-
日期: 2025-04-11 | 来源: 萌神木木 | 有1人参与评论 | 专栏: 赵丽颖 | 字体: 小 中 大
《向阳·花》上映之前,赵丽颖一篇辟谣博文让自己被嘲没文化,片方和工作室纷纷下场才令风波平息;如今,《向阳花》正在热映,赵丽颖却再次凭借一条动态让自己陷入文盲争议。

赵丽颖这次发布的内容很简洁,只是引用了一句佛家用语“与群魔为法侣,视大地为蒲园”,并带上了“电影向阳花”的话题。而这句话在海报上也有放,赵丽颖应该是搬来套用。可是照着搬运,她都打错了字。她没有用“与”的简体字,而是想用“与”的繁体字“与”,没想到闹了个笑话,将“与”写作了舆论的“舆”。


其实,赵丽颖完全可以整句话都用简体字,而不是单独用“与”的繁体字,现在弄得整句话既不简也不繁,不伦不类,还因为把繁体字打错了而被嘲想卖弄学识,结果翻车了。在许多人眼中,赵丽颖这繁体简体混用的举动就是越没有什么越想秀什么。
- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接: