-
日期: 2025-06-03 | 來源: 國家人文歷史 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大


另外,《續資治通鑒長編》提到西夏文“字畫繁冗”。與漢字、契丹字相比,西夏文字形上最大的特點還是筆畫繁復,斜筆豐富,撇和捺用得較多。漢字從象形文字發展而來,筆畫多寡乃是自然形成,又經歷了“隸變”的簡化,故而最簡只有1畫,多的20畫以上;可是西夏字最簡的也有4畫,最多達20畫,壹般的字也都在10畫左右,實際使用中的西夏文的筆畫要多於漢字。究其原因,西夏文的創制完全是黨項統治者刻意追求的結果,它既要保持漢字的體制而徹底地進行分解,又要明顯地區別於漢字及契丹文字,文字的書寫效率就只能置之腦後了。
西夏文壹直使用到16世紀,之後才逐漸被歷史黃沙所湮沒,淪為壹種無人知曉、無人使用的“死文字”。
密碼的鑰匙
轉機出現在1908年。當時,受沙俄皇家地理學會委派,科茲洛夫(Pyotr Kuzmich Kozlov)進入內蒙古額濟納旗哈剌浩特,即西夏黑水故城。1909年的發掘中,他在城外古塔中發現大量文獻和文物,連他自己都感歎這是這座古城“送給探險隊大量寶物,是壹座擁有各種書籍、文卷和抄本的完整書庫”,僅文獻就有上萬卷,其中絕大部分是西夏文文獻。用俄國學者阿列克賽耶夫後來的話說:
“西夏文書籍數以千計,這種文字還未能完全讀通,其文獻具有特殊的世界意義。”
以科茲洛夫為首的“探險家們”將這批珍貴遺物席卷而走,至今仍藏於俄羅斯聖彼得堡東方學研究所和艾爾米塔什博物館。
由於科茲洛夫並不認識西夏文,所有文獻的放置雜沓錯亂,彼得堡大學副教授伊鳳閣(A.I.Ivanov)受命同其他幾位漢學家壹起對這些文獻進行編號整理。在整理的過程中,伊鳳閣先後發現了《音同》 《文海》 《雜字》等壹系列西夏文辭書,其中最為重要的壹件則是《番漢合時掌中珠》。
- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見