-
日期: 2025-07-01 | 来源: beebee公园 | 有5人参与评论 | 字体: 小 中 大
数据显示,海外中餐馆为76%的初代移民提供了首份工作,其中90%的人在入职时甚至无法用当地语言点餐。
哪有那么多讲究,灶台即语言飞地,一把炒勺即是护照。
而这些漂洋过海抵达欲望暗巷的厨师,必须构建一套自己的高效抗压出品系统,毕竟这些地方的客流量集中于夜间至凌晨。
不仅需要极速出餐,菜品也需要匹配醉后食客的急躁心态。
虽然也会做一些微改良,但也会尽可能保留原来的风味。
德国杜塞尔多夫的“川魂”冒菜店就开在舞厅隔壁,汉斯用刀叉捞毛肚的声音,跟墙角传来的钢管舞摩擦声没什么区别。
老板安德烈亚斯·郑表示:“很多经常光顾的Dicka说辣到流泪才能忘记情伤。”
“如果不够辣,还不如去吃HungryPanda。”
就像你总是对兰桂坊旁边的辣炒花蛤情有独钟,通过辣、咸、烫的强刺激对冲酒精带来的味觉麻痹,在不同人种前同样奏效。
唯一不同的,就是需要担心半夜夺门的大兄弟会不会拿出喷子。
这种特殊生态塑造的技能,恰似江湖雨夜里的绝命厨师。- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接: