-
_NEWSDATE: 2025-07-29 | News by: 译言网 | 有0人参与评论 | 专栏: 英国 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
按照英国媒体的说法,在见到斯塔默夫妇的时候,特朗普把注意力主要集中在了首相夫人维多利亚的身上,对她进行了不遗余力的赞美。
特朗普在跟夫妇俩握手后面向记者说道:“顺便说一句,你们的第一夫人,我总是说第一夫人,她是美国各地受人尊敬的人。”
随后他又开玩笑地说道:“我不知道他在做什么”,并指着斯塔默, “但她非常受人尊敬,和他一样受人尊敬。” “我不想多说,我会给自己惹麻烦。但她非常……她是一位伟大的女性,非常受人尊敬。”
而在进入室内后,特朗普又再一次提起了维多利亚。
“我现在比以前更加尊重他了,因为我刚刚认识他的妻子和家人,”特朗普说。“他有一个完美的妻子,这可不容易,对吧?”
对此斯塔默的回应是:“我不会为此居功。”
特朗普对首相夫人大献殷勤,很难不引发英国媒体的关注。
很多评论指出,特朗普的称赞带有性别化的语气,带有“调情意味”,进而觉得这是在贬低斯塔默的地位。“表面是赞美斯塔默的妻子,但实则间接地羞辱了首相,这是特朗普的一贯风格。”
但与此同时也有人评论认为,特朗普的赞美只是“社交礼仪”,并不涉及冒犯,他不过是想要拉近和斯塔默的距离。
还有评论指出,特朗普对现年52岁的维多利亚的赞美显得过于夸张,“说了一大堆却都是空话”,而这也让维多利亚看上去颇为尴尬,当然,在一旁的斯塔默也多少有些局促了。- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见