-
日期: 2025-08-12 | 来源: BBC中文网 | 有0人参与评论 | 专栏: 韩国 | 字体: 小 中 大
高昂的房价、上升的生活成本与繁重的工作时数,让越来越多的年轻人选择拒绝婚姻或育儿,或两者皆弃。另一方面,老年人口则感到被忙于追赶生活的子女忽视。
图像来源,JAKE KWON/ BBC,辅导员李仁淑说“我会问来这里的长者,他们吃得好吗?。仅仅这一句问候,就能让他们泪流满面。”
“你听过一句话吗?最无味的餐点,是独自享用的那一餐。”一间“便利商店”的辅导员李仁淑(Lee In-sook)说。
她又告诉BBC:“我会问来这里的长者,他们吃得好吗?仅仅这一句问候,就能让他们泪流满面。”
经历了离婚,孩子们也长大离家,李仁淑深知孤独的滋味。
当熙京——一个与她女儿年纪相仿的年轻女子——首次踏进这家店时,立刻吸引了她的目光。如同许多访客,熙京第一天来时沉默寡言,几乎不与他人交谈。第二次来时,她开始与李仁淑对话。
首尔当局因“孤独死”的增加而感到忧心,这促使政府采取行动。许多老人在家中独自离世,尸体往往数日甚至数周后才被发现。这项任务很快扩展为对抗孤独本身。
然而,首尔并非首开先河。
2018年,英国任命了“孤独事务大臣”。日本随后效仿,成立专门机构应对这一问题,并表示新冠疫情使孤独现象更为显着。
在日本,完全退出社会的现象相当普遍,甚至有个专有名词:隐居(hikikomori)。在韩国,越来越多年轻人也在自愿切断与高度竞争和严苛社会的联系。“或许是疫情导致了这一切。”管理首尔一项抗孤独计划的李浟静(Lee Yu-jeong)若有所思地说。
她向记者指出,当孩子们的朋友来访时,他们仍埋首于手机。“如今的人们表达了建立朋友网络的困难。孤独已成为社会必须正视的问题。”第一步是开设一条热线,供需要倾诉的人使用。
2023年的一项全国调查显示,三分之一的韩国成年人表示,当需要帮忙做家务或感到悲伤时,无人可求助或倾诉。
热线的辅导员提供40分钟的通话,话题不限。譬如,辅导员朴胜雅(Park Seung-ah,音译)每天在她的小房间里要接至少三通电话,她说:“我很讶异这么多年轻人想要这些对话。他们想分担心头的重担,但与父母或朋友之间常有权力不对等的问题。所以他们来找我们谈。”
“暖心便利店”随即诞生,成为一个欢迎孤独者的实体场所。
图像来源,GETTY IMAGES,研究发现首尔的单人户比例已接近四成,这让正努力扭转低生育率与结婚率趋势的政府感到震惊。- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见