-
日期: 2025-12-04 | 来源: 华尔街日报 | 有0人参与评论 | 专栏: 《歌手》 | 字体: 小 中 大
萨布丽娜·卡彭特不希望美国移民海关执法局使用自己的歌曲,而川普政府官员的态度很明确:他们根本不在乎。
2024年萨布丽娜·卡彭特(Sabrina Carpenter)巡演时,她对歌曲《朱诺》(Juno)的演绎常常是演唱会中最具挑逗意味的“高能”桥段。这位歌手会用粉色手铐假装逮捕一名粉丝,当她唱到“你试过这个吗?”(Have you ever tried this one? )这句歌词时,则会调皮地比划不同的性爱姿势。
本周,《朱诺》这首歌出现在一个截然不同的场景中:美国移民海关执法局(Immigration and Customs Enforcement, 简称ICE)在一段宣传该机构驱逐行动的视频中用这首歌作为配乐。视频配文写道:“你试过这个吗?”“拜拜。”
卡彭特在X上谴责了该视频,称其“邪恶且令人作呕”。她写道:“不要再把我或我的音乐牵扯进去为你们不人道的议程服务。”
白宫发言人阿比盖尔·杰克逊(Abigail Jackson)发布声明予以反击,其中援引了这位歌手的专辑名和歌词。“送萨布丽娜·卡彭特一句‘简短又甜蜜’(Short n’ Sweet)的信息:我们不会为将危险的非法移民杀人犯、强奸犯和恋童癖者驱逐出境而道歉,”杰克逊说。“任何为这些病态怪物辩护的人,不是愚蠢就是迟钝。”
卡彭特的代表不予置评。
这已是不到三个月内至少第四次有明星艺人因反对ICE或反对其歌曲被用于与ICE相关的视频,而招致白宫抨击。这些艺人分别是坏痞兔(Bad Bunny)、扎克·布莱恩(Zach Bryan)、奥利维亚·罗德里戈(Olivia Rodrigo),现在则是卡彭特。往届政府或许会对艺人的言论置之不理,把火力留给与政敌的交锋,而本届政府常常倾向于以牙还牙,用布莱恩和卡彭特本人的原话来嘲讽他们,类似小孩吵架般的回怼。
萨布丽娜·卡彭特。
“我认为本届政府对这件事的处理方式颇为独特,因为他们在遭到艺人抵制时往往会主动挑起争端,”《你站在哪一边?:20世纪美国历史上的100首抗议歌曲》(Which Side Are You On?: 20th Century American History in 100 Protest Songs)一书的作者詹姆斯·沙利文(James Sullivan)说。这本书是深入探讨政府打击持不同意见艺术家的其他历史时刻的几本著作之一。
坏痞兔承认他担心美国ICE会在他的演唱会上采取行动。
例如,在二战后,“美国联邦调查局(FBI)在骚扰音乐人方面表现得尤为活跃,”歌手兼《为了民主、工人与上帝:1865-1895年的劳工歌诗与劳工抗议》(For Democracy, Workers, and God: Labor Song-Poems and Labor Protest, 1865-1895)一书作者克拉克·D·哈尔克(Clark D. Halker)说。- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见