-
日期: 2025-12-21 | 来源: 早安英文 | 有0人参与评论 | 字体: 小 中 大
例句:The show became a collective memory for generations of viewers.
这部剧成了一代又一代人的集体记忆。
stand the test of time
/st?nd e? test ?v ta?m/ 经受时间考验
例句:Few TV shows can truly stand the test of time.
真正经得起时间考验的剧并不多。
slice of life
/sla?s ?v la?f/ n. 生活切片
例句:It captures a warm slice of everyday life.
它记录了日常生活中最温暖的一角。
grow up with
/ɡr?? ?p w?e/ v. 陪伴成长
例句:Many people grew up with this show.
很多人是看着这部剧长大的。
emotional anchor
/??m????nl ???k?/ n. 情感锚点
例句:For locals, the show became an emotional anchor.
对本地观众来说,它是重要的情感锚点。
后来它被改编成电影、被不同城市“翻拍”,但最让人安心的,始终是那间熟悉的康家客厅。
还有那首主题曲——“ 外来媳妇本地郎~”洗脑又有意思,简直刻进了DNA。
2022年的推广曲《粤来粤掂》也是,一响起来就会让人想起守着电视看《外来媳妇本地郎》吃饭的晚上。
今年9月,歌手李昊在广州翻唱了《外来媳妇本地郎》。苏志丹、虎艳芬、徐若琪、李俊毅等演员突然现身,全场直接沸腾。
李昊说:“一套剧从2000年拍到现在,25年,多谢你们陪着我们长大。”所以大家不舍的,从来不只是一部剧,而是它陪我们走过的那些时间。
或许它终有一天会真的落幕,但那些饭点响起的片头曲、那些熟到不能再熟的面孔,早就已经留在记忆里了。
有哪一部陪你长大的剧呢?欢迎来评论区聊聊,也别忘了打卡今天的英文表达噢~
免费送书- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见