-
日期: 2006-02-09 | 來源: 北美中文網 | 有2人參與評論 | 專欄: 語言學習 | 字體: 小 中 大
作者:Caroline
加拿大實施兩種官方語言:英語和法語。法語的重要性無需贅言,每個中國家長都知道自己的孩子除了扎實的英語功底之外,如果又掌握法語,那麼對其子女在將來的生活、工作、事業發展上來說都是錦上添花,如虎添翼。加拿大目前的教學體系是公立學校從5年紀開始開設法語課程,壹直要學到中學的12年級;另外,每個學區,還設有French immersion學校,分為early immersion,從Kindergarten 招生,late immersion 從6年級開始。 本作者的系列文章就是著重探討中國人(包括孩子和成人)在加拿大學習法語的特殊性及加拿大的法語教學體系的利弊優劣性。
語言的教學當然是越早越好,所以許多中國家長來到加拿大後,在BC省,就考慮把自己的孩子直接送到early immersion,認為這樣就真正做到了英文、法文雙管齊下,兩不耽誤。但有壹點恰恰是被許多中國家長疏忽的是:孩子無論是在加拿大出生的,還是5、6歲來到加拿大的,其家庭環境中的第壹語言是中文,英文並未掌握。而早期的法文沉浸式教育只局限在課堂和老師的交流上,下了課,同學間照樣是用英語交流,還是英語的天下。也許,這樣的情況對於家庭語言是英語的孩子不成問題,他們在生活中通過和父母、親戚、朋友的接觸交流在壹種無意識的自然狀態中把握著英語,但對於母語非英語的中國孩子來說存在著非常大的問題,他們幾乎接觸不到英語,尤其是英語詞匯的積累上。所以,中國孩子入了early immersion後,家長發現自己的孩子英語是壹塌糊塗,兩叁年後,擔心越來越大,只好退學了之,重新就讀普通公立學校。
其實,French immersion的學習體系是“遞減式”進行,所謂遞減式,就是法語學習比例隨著年級的增高慢慢降低,到12年級時英語恢復到100%課程時間比例,問題也就出在這兒,英文、法文是否都同時掌握了呢?
我個人認為,中國孩子在BC省不適合入early French immersion學校,否則,英文、法語兩種語言都處在“搖晃”階段,哪門語言都不具備牢固運用、掌握甚至精通的程度。為什麼這麼說?BC省是英語環境,但沒有法語環境。中國小孩子的語言環境和家庭語言環境又密不可分,不可能在壹種無形的、自然的家庭文化環境中某求英語的提高,這勢必是學校的強勢教育才能彌補。但小孩入了French immersion,在課堂上幾乎接觸不到任何英語文化的教育,而在壹種狹小的法語環境裡受教育,外面的大環境又使其得不到課堂實踐的機會,本來有助於保持其英文的大環境卻成了其最大的障礙,兩種不平衡的、非來源於家庭的陌生文化沖撞下,孩子的語言學習顯得非常混沌、迷茫,甚至可以用“壹塌糊塗”來形容。- 溫哥華網版權所有,未經授權或許可,嚴禁轉載或摘錄
-
原文鏈接
原文鏈接: