-
日期: 2006-02-09 | 來源: 北美中文網 | 有2人參與評論 | 專欄: 語言學習 | 字體: 小 中 大
英語法語兩種語言同時掌握,是每個中國家長的美好願望,本來,French immersion的設置讓人們有了選擇的機會,但中國移民孩子的特殊母語環境卻另這個計劃的效果適得其反,政府的語言研究部門當然不會專門為家庭第壹語言非英語的的孩子做專門的跟蹤研究,所以,中國移民家長在選擇自己的孩子入early immersion時要非常謹慎,否則,後果不堪設想。
下面,談談French late immersion教育。小學6年級時,孩子的英語程度也是因人而異。所以,French immersion program每次做講解會時,再叁強調,這個program針對的是英文基礎非常好的學生,這時,強調的是英文基礎,並沒有分家庭語言是英語的還是非英語的。換言之,即使父母都是講英語的,其孩子如果語文成績並不理想,也不適於讀late immersion program。
據French immersion program人士的研究統計,就讀於這個課程的學生的各科平均成績都往往要高於普通公立學校的學生。其實,這裡面,有壹個現象不容忽視,那些就讀於immersion的學生往往是英文出類拔萃的學生,差壹點的,也就不再挑戰其重新讀壹門語言的壓力了。所以,至少是英文的“精英分子”組成的學生,比大部分壹起比較的學生各門成績優異壹些也就不足為怪了。歸根結底,如果你的孩子的語言能力非常強,英文非常出色,你可以考慮他就讀late immersion,但也要做好心理准備,因為BC省的法文教學師資奇缺,法文老師的水平參差不齊,口語發音的正規性不要和英語去比(對於加拿大學校來說,壹般英語口音較重的人士不擔任學校老師之職,其它職位就無甚限制),但加拿大對於法語老師的要求就大相徑庭,甚至可以說無甚要求。所以,在BC省的學校裡聽到的法語發音可謂伍花八門,應有盡有。魁北克法語也得區分不同的城市,擔當法語教學的老師也就象中國的中學英語老師壹樣,良莠不齊。(續)
email: carolinexu@hotmail.com
Tel: 778-231-7578- 溫哥華網版權所有,未經授權或許可,嚴禁轉載或摘錄
-
原文鏈接
原文鏈接: