-
日期: 2026-02-18 | 來源: 迪拜人 | 有0人參與評論 | 專欄: 烏克蘭危機 | 字體: 小 中 大
■
之前天安和她的先生還生活在卡塔爾,會經常來迪拜旅游和度蜜月,當時便對迪拜這座城市有著不錯的印象,產生了移居迪拜的想法。2018年8月,在她先生的工作合同到期後,天安及其家人就來到了迪拜生活,在迪拜做中英俄文翻譯。
到了迪拜後,會中文的天安自然不希望放過結交本地中國人的機會,她最早通過FaceBook(臉書)加入了壹些和中文相關的群組,隨後慢慢地有阿聯酋的華人開始添加她的微信,也順勢加了壹些本地華人的微信群,漸漸對本地的華人圈熟絡起來。
因為天安有閱讀中文書的習慣,而在迪拜找不到愛看書的小伙伴,於是2018年她自己成立了壹個中文書友會,每個月選擇不同類型的書籍在活動中進行交流,至今包括偵探、歷史、當代、科幻和迪拜及中東相關的書籍都有在天安的書友會上出現。也有來自迪拜各行各業的喜歡閱讀的人來參加天安的活動,不乏商人、醫生、畫家、廚師和IT工作者。
天安說:“我喜歡王維和白居易的詩,也喜歡曹雪芹的《紅樓夢》,魯迅的大部分作品,特別是《藥》我也很喜歡,另外我也看王安憶的《長恨歌》和劉慈欣的《叁體》等。”
而創立這個中文書友會的外國人也為許多中國人所好奇,天安的名字也愈來愈被人所知。2019年,她還開通了自己的抖音、小紅書和微信視頻號,成了壹個生活博主,分享自己在迪拜的生活。
■
早在2016年,對中國已經有壹個較全面認識的天安就在考慮寫壹本關於中國的書。目前天安的第壹部作品《真正的中國》已經出版,這本書目前有俄文和烏克蘭文版,即將在2022年推出英文版。
“周圍的朋友壹直在問我相同的關於中國的問題,我發現許多外國人對中國有壹些誤解,所以我有了出書的想法,讓更多人了解真正的中國是什麼樣的。” 天安說道。
書籍的封面由天安自己設計,外觀像壹個紅包,中間有壹個燙金的“福”字,很有中國節日的感覺。書裡主要寫到了關於中國的八個話題,包含外國人對中國的誤解、中國人的思維方式、如何與中國人建立人際關系、中國的語言、中國式互聯網(chinet)、中國美食和茶葉、以及中國人的審美觀和中國節日。
“比如獨生子女政策,很多外國人依舊認為中國只能生壹個孩子,而在去年(202年),中國都已經開放叁胎了。但最讓我最驚訝的是,大部分的外國人根本不知道現代中國是什麼樣的。這裡壹方面是語言障礙,另壹方面中國人往往只使用中文的社交平台,缺乏壹些交流。但我希望能通過我的書,建立起東西方的認識橋梁。” 天安說。
天安也表示,她的讀者經常會私信她,感謝這本書幫他們擴大了世界觀。在俄羅斯或烏克蘭,如果某個人想去中國發展,《真正的中國》這部書壹定會在必看名單裡。
現在,相較天安剛開始學中文的時候,中國和烏克蘭的文化交流變得愈發緊密,光首都基輔就有6所教中文的學校,此外還有許多中文培訓班。不少學中文的烏克蘭人畢業後去了中國發展,或留在烏克蘭為華為這樣的大型中國公司工作。
- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見