-
日期: 2026-04-16 | 來源: 歪歌社團 | 有0人參與評論 | 專欄: 正午陽光 | 字體: 小 中 大
說到這裡,我多說壹點,跟大家打個預防針,高希希導演嘴裡的“正史”,很有可能和我們理解的不壹樣!因為,他之前拍《楚漢傳奇》之後,也揚言是根據《史記》等史書拍的,是史詩巨作!
但當大家找到歷史硬傷去問他後,你就真正見識到了,什麼叫“煮熟的鴨子嘴硬”,下面我整理了壹下2013年1月,網易娛樂采訪編劇汪海林和導演高希希的內容,你足可以看出導演高希希是怎麼禍禍劇本的。
網友:在劇中對皇帝的稱呼,有人叫“皇上”,有的人叫“陛下”,可“皇上”這個稱呼在明朝之後才有!
編劇汪海林:我寫的都是“陛下”,對趙高也從沒叫過“太監”,那些後世的稱呼劇本是沒有的,是導演或者演員加的
導演高希希:現在人都理解陛下和皇上是壹個意思,所以,不用在乎這些細枝末節,你怎麼知道秦朝不叫“皇上”?真正的歷史,早就無從考證了,我這麼改,大家能懂就行,這個叫“大事不虛,小事不拘”
網友:第拾贰集中,小太監向趙高上報稱“陳勝、吳廣在大澤鄉起義了”,放在任何壹個朝代,“起義”這個詞,都不能在當政者嘴裡說出來吧?不應該說“造反”嗎?在
編劇汪海林:我原本寫的就是“造反”
導演高希希:農民起義都是正義的,咱們不能抹黑他,我是覺得用“造反”不好,搞不好都過不了審查。
- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見