-
_NEWSDATE: 2026-05-21 | News by: 历史国 | 有0人参与评论 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
四、一封家书抵万金
下了南洋的潮汕人,心里最放不下的,还是家乡的亲人。
他们怎么把钱寄回去?早期有专门帮人带钱带信的“水客”——这些人往返于南洋和中国之间,替华侨跑腿。后来寄钱的人越来越多了,“水客”的服务需求大到了足以形成产业,于是有人把它当正经行当来经营,就有了“批局”。批局在华侨聚居的地方设收寄点,再由专人送回潮汕投递。华侨寄回来的信和汇款合在一起,潮汕人管它叫“侨批”。在潮汕方言里,“批”就是信,“侨批”又叫“银信”——信里有问候,也有汇款。
今天的人可能难以想象侨批有多重要。据《潮州志》记载,“潮人仰赖批款为生者,几占全人口十之四五”。也就是说,潮汕几乎有一半的人口,是靠海外寄回来的侨批活着的。2013年,侨批档案入选了联合国教科文组织的《世界记忆名录》,被国学大师饶宗颐誉为“侨史敦煌”。
一纸泛黄的侨批,远比想象的沉重。1927年,印尼一个叫陈君瑞的华侨寄回潮汕家乡一封侨批,正中间只写了一个繁体字——“難”,旁边附了一首诗:“迢递客乡去路遥,断肠暮暮复朝朝。风光梓里成虚梦,惆怅何时始得消。”他在异乡流血流汗,日日夜夜思念家乡,却不知道什么时候才能回去。一个字、一首诗,读来真是让人心酸。
潮汕歌谣里也有唱:“一溪目汁一船人,一条浴布去过番。钱银知寄人知返,勿忘父母共妻房。”这是妻子在码头送丈夫时的叮嘱——在海外再苦再累,别忘了寄钱回来,也别忘了家里有人在等你。
五、把潮州“搬”到南洋
上千万潮汕人下南洋,不光带去了劳动力,更带去了潮汕的文化。
走在新加坡、曼谷、金边、槟城的街头,你经常能听到有人说潮州话。在东南亚很多华人聚居区,潮州话一度是主要通用语言,甚至是商业语言。那些建在异乡的老爷宫、本头公庙,神像和香炉都是当年从潮汕带过去的,供奉的神明也和潮汕一模一样——三山国王、妈祖、安济圣王。逢年过节,游神、盂兰胜会、英歌舞,这些潮汕民俗活动照样轰轰烈烈地举行。马来西亚新山柔佛古庙每年正月的营老爷(游神)活动,是全马来西亚最盛大的,已经成为当地的国家级非遗项目。
饮食上更不用说了,潮州菜跟着潮汕人走遍了东南亚。你到曼谷或新加坡的食阁里走一圈,看到招牌上写着“糜”(潮州白粥)和“粿条”的,就知道是潮汕人开的店,也能听到食客们用潮州话点菜。工夫茶更是潮汕人的身份证——走到哪里都要摆茶具泡茶,不管店大小,办公室里必有一套茶盘家伙。
最让人觉得神奇的是“出花园”这个习俗。“出花园”是潮汕传统的成人礼,孩子到了十五岁要办一个仪式,象征走出花园、长大成人。如今在马来西亚,各潮人同乡会馆每年都为潮人子弟举办“出花园”仪式,已经把它视为潮人族群的标识之一。- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见