-
_NEWSDATE: 2013-01-20 | News by: 网络 | 有5人参与评论 | 专栏: 中央编译局长落马 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
23、李百玲,副研究员、哲学博士。主持国家社会科学基金项目1项,中央编译局社会科学基金项目2项。
中央编译局是干什么的?
据《维基百科》介绍,中共中央编译局,全称为中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林着作编译局,简称中央编译局。是中共中央直属的事业单位,成立于1953年,前身是1949年创立的中央俄文编译局。主要职能是编译、研究马克思主义经典着作与理论,翻译中共和国家重要文献和领导人着作。
衣俊卿事件发生后,大陆民众纷纷在网络发起热议,对中央编译局的理解有各种解读。
@秦朝天空:这帮人用一句非常贴切的话形容——吃人饭不干人事。研究大胡子理论是能让屁民买的起房还是吃的起粮?
@wayly:这才是一个中央编译局,其实从中央到地方到国企,干政工的一大把,费用要保证,不知道浪费多少银子。整天做些不着调的事还要自己给自己戴高帽,都是在他们的指导下才取得的成绩,有了成绩就可以挂上钩去。这足球、股市啥的,不也是在你们的指引下呀,咋就翻不了身呢?
@peteryang:一个马列理论,养那么多研究的废物,浪费纳税人税收,社会转型,宪政突破,其实最大障碍还是在体制内,在司法和宣传系统内,人浮于事,混吃混喝,还说那么多鬼话!
@专撕二皮脸:古今中外,凡政教合一的地方,人们是很容易违法的。因为很可能“教”会当成法中之法写到宪法里去。
@卤煮:这样的一个局,每年需要造多少钱?- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接: