-
日期: 2013-02-20 | 來源: 博客 | 有0人參與評論 | 專欄: 小鎮 | 字體: 小 中 大
當筆觸及阿姆斯特丹,就無法繞過她的壹張面孔,妖冶魅惑的紅燈區。英語裡稱之為“Red Light District”,日語表達得有些曖昧, "飾り窓”,直譯為“裝飾櫥窗”;而荷蘭語直截了當“Raamprostitutie”,可譯為“窗裡賣春”。阿姆斯特丹人有獨自的稱謂,“walletjie(牆)”和“rosse buurt(玫瑰區)”。
2003年,初到阿姆斯特丹,就被土產禮品店裡的明信片驚愕得張目結舌。那令我大吃壹驚的明信片掛在土產禮品店的牆上,上面印有各種各樣的男性陽具。雖然當時已經旅居日本、這個又被稱為“性開放大國”拾年了。對印有女人裸體的色情雜志、新宿的紅燈區和深夜的有“色”節目都已經耳聞目睹,司空見慣。但面對眼前赤裸裸的男“壹點”明信片,頓時有點“休克”,趕快把視線移開。
暮色降臨,白天還是充滿藝術氣息、鮮花飄香的阿姆斯特丹悄然換了另壹副面孔。運河兩岸的古老建築、細細的窄巷裡霓虹燈開始綻放,似乎空氣中都開始彌漫著媚藥的絲絲約約。漫步在水壩廣場(Dam),在激烈地做自我斗爭。
既然來到阿姆斯特丹,就特別想去紅燈區去觀摩壹番。但又非常猶豫,手裡的旅游指南在溫馨而嚴肅地發出告誡:“該地區犯罪較多,需多加小心”。雖然不是“龍潭虎穴”,但壹個東方女子孤身去紅燈區“探險”,確實需要壹種勇氣。
- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見