-
来源: VPLMUL | 有0人参与评论 | 专栏: 温哥华图书馆专栏 | 字体: 小 中 大
温图每月中文讲座
十月共有四场,三个主题:
留一份平安给后人
时间: 10月2日,星期三下午1点-3点
地点:Peter Kaye Room, Lower Level, Central Library, 350 W. Georgia St.
免费国语讲座,座位有限。报名及查询请电:604 323 0901 (中侨互助会格兰湖服务中心)
有谁知道自己什么时候过世呢?俗话说“生不带来,死不带走”,带不走就罢了,身后子女家人为财而起的纷争、纠结多了去了。港台将“遗嘱”(wills)译成“平安书”最是确切不过地点出立遗嘱的目的所在:留一份平安给世上与自己有关连的人。
那么,你对加拿大遗产法有多少了解?准确地说对生活在卑诗的人而言,你知道卑诗省的《遗嘱与遗产继承法》(WESA)吗?新的《遗嘱与遗产继承法》将在明年3月31日正式生效。新旧法又如何影响我们的生活呢?
James Cummings律师,操着一口流利的中文,对新旧法的不同作了这样的举例说明:如果一个人没立遗嘱就离世:若发生在明年3月31日之前,遗产的头6.5万给配偶,房子可终身居住。2014年3月31日之后,头6.5万调至30万,房子的一辈子居住权没有了,改成优先购买权。这将会令事情更加复杂,如果没有遗嘱,法庭将会为你做决定。合不合您的心意就无从而知了。若一人不止一个配偶,并有多个孩子,可想而知其复杂纠结程度,非一般煽情电视连续剧可比。
还有,可不可以在中国和加拿大各立一份遗嘱?James说他个人并不主张,但尊重客人的意愿,其中还是有些必须注意的事项。比方说,必须明确不能再立一份标准遗嘱,因为标准遗嘱上有一条申明会废弃先前所立任何遗嘱。
到底什么算作遗产?一份遗嘱具体涵盖哪些内容?如果对一份遗嘱有异议,又怎样争取自己合法合情的权益呢?有25年处理房地产纠纷、遗产纠纷经验的James Cummings律师今天下午在温哥华公共图书馆为您解说“了解遗产法,制定平安书”。
进入北美名校不是梦
时间: 10月5日,星期六下午3点-5点
地点:Morris J. Wosk Board Room, Level 7, Central Library, 350 W. Georgia St.
时间: 10月12日,星期六下午2点-4点
地点:Oakridge Meeting Room, Oakridge 分馆, #191-650 West 41st Avenue, Vancouver.
免费国语讲座,座位有限。报名及查询请电:604 321 5586 (环球华报)
美国大学委员会成员、哈佛大学教育学硕士Evan Brown,也是一位能说一口流利中文的“老外”,曾经以自己丰富的经验与出色的专业能力,帮助了无数的学子圆了他们的美国名校梦。他是为期两次的“如何进入北美顶尖名校”讲座主讲人之一,届时他和他的团队将详细分析新的美国大学申请通用表格,2015年新版SAT的改变,美国综合大学与文理学院的区别等,揭秘美国大学招生办筛选申请材料的过程,教授学生如何在众多申请人中脱颖而出的“秘籍”。
另一名主讲者温凊老师是新航线英文学院资深教育规划和大学申请专家,有多年的英语教学和北美大学规划与申请经验。届时,她将现场讲解加拿大高中毕业的要求、加拿大高等院校申请、美国名校申请介绍和毕业以及申请需要的各种标准化考试如雅思、托福、SAT、BC省10年级和12年级英文省考的准备。
同时,在过去16 年中,一直担任国际文凭组织 (IBO)负责中文B类语言的考官,卡皮兰诺大学(Capilano University)张彤教授亦应邀演讲。张彤是国际教育及培训综合机构TZC教育集团的常务董事,有着丰富的教学经验。从1996 年至2006 年为国际文凭组织 (IBO)设计并制定了中文 B 类考卷,并将于2013 年10 月中在美国洛杉矶再次为国际文凭美洲地区做IB中文教师培训班担当演讲导师。
纠正口音,交流无障碍
时间: 10月5日,星期六下午3点-5点
地点:Morris J. Wosk Board Room, Level 7, Central Library, 350 W. Georgia St.
免费国语讲座,座位有限。报名及查询请电:604 684 1628 (中侨)
本人酷爱咖啡,且只喝不加糖的咖啡。刚到加拿大的时候,去Tim Hortons买咖啡,特别注明“不要糖”(No sugar),但是本人是南京人,打小“n”“ l”不分,结果拿到手的咖啡还是甜的,原来老练的本地店员将我的“No sugar”听成“Low sugar”(低糖)。这还只是浪费了一杯咖啡,更多时,看到当地人吃力地盯着我的嘴巴,跟着我蹦出的一字一句一下一下点头时,本来就不利落的表达,此时就愈加在脑中结巴,常常自己都不知所云,交谈当然没法畅快。
不提语法问题,单讲发音。英语中有不少发音是我们中文中没有的,如在字尾的“r”(door),还有常用字如“downtown”,“ow”的正确发音方法,要把嘴巴张大到几乎没法再大了,而我们在讲时往往含糊而过,难怪老外听不懂我们。加拿大卑诗省翻译协会理事翟崇生说,对我们说普通话的人而言,只要注意一些英语发音技巧,培养纠正口音意识,就算我们说不上一口纯正的英语,但是,完全可以做到交流无口音障碍。
七十年代,翟先生还是中学生时,跟着中央人民广播电台学英语,从初级到中级,一路下来,不仅成功升入大学,而且,在外语学习,特别是自学能力的培养与提高上,积累了一辈子受益的宝贵经验。10月5日下午,到温哥华公共图书馆,翟崇生与您分享说普通话的人,常见的英语发音错误与改正的技巧。
如欲了解更多温哥华公共图书馆中文活动与培训服务,请致电活动与培训中文热线604 331 3648,或请登陆www.vpl.ca, 点击页面右上角“中文”进入中文网站,了解最新图书、影碟,及各个分馆正在举办的各种讲座、活动等信息。
(by Vancouver Public Library Programming & Learning Services– Diann Xu)
- 本文由专栏作者供 "温哥华网" 专用,未经作者与网站同意,严禁转载,违者必究!
- 文章仅代表专栏作者本人意见,与网站无关, 本站对内容不负任何责任.
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见