-
日期: 2014-04-06 | 來源: 新華網 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
冷僻字入名有弊端
近年來,現代人追求個性的特征在起名字方面表現得拾分突出,不少人喜歡在名字中用生僻字、異體字,甚至是廢棄字。也有些人迷信所謂命運的好壞與名字筆畫、寓意有關,於是花錢請人為自己重新取名,而所取的名字往往都是壹些冷僻字、異體字、廢棄字,如公式、緈、碭、蓪等字紛紛入名。上海閔行區的壹名小學老師,為了在新學期伊始能正確地叫出每個學生的名字,不但准備了《現代漢語詞典》,還去買了《康熙字典》和《生僻字字典》。
針對這壹現象,北京語言大學人文學院語言學教授郭風嵐指出,以冷僻字、異體字、廢棄字入名弊端很多,會給自己和他人帶來壹系列麻煩,造成社會運營成本增加。首先,因為電腦字庫裡沒有這些冷僻字、異體字、廢棄字,在戶口登記、身份證輸入、銀行開戶時會大費周折;其次,孩子上學後首先要學會寫自己的名字,而冷僻字、異體字、廢棄字往往筆畫繁多,孩子掌握起來拾分困難,等於人為地給孩子設置了障礙;第叁,別人讀不出或讀不對自己的名字,會造成雙方的尷尬,久而久之,會影響孩子的交際,甚至會造成其心理陰影。
華東師范大學中文系教授李鋒表示,名字既有文化內涵,也是壹個人的社會符號,並不是越生僻、越有個性就越好。其實,壹些朗朗上口的好名字並不包含冷僻字,卻既有文化底蘊,又有詩意。
外國人喜歡的中國名字
壹個美國學生上世紀80年代初來到中國留學,他拾分喜愛中華文化,崇拜毛澤東主席,認為毛姓是中國第壹姓,因此給自己起名“毛天賜”,自我感覺很牛。但朋友們都叫他“阿毛”,聽上去像叫鄰家小孩,多了壹分親切,少了壹分神氣。這令他多年後提起此事仍然耿耿於懷。
近年來,學中文的外國人日眾。像大多數學英文的國人先要給自己起個英文名字壹樣,學中文的外國人也希望自己擁有壹個中文名字。對外經濟貿易大學北京中國學中心教師江偉紅已經記不清曾給多少留學生起過中文名字。她說,給學生起中文名字,壹般從兩方面考慮,壹是學生英文名字的發音,贰是學生本身的氣質和特點。比如壹個女生英文名字叫“Rachale”,人又長得白淨文氣,我給她起名“瑞雪”。該中心的楊曉輝老師則介紹了留學生喜歡的中國名字。她說,許多留學生都知道中國功夫和功夫明星李小龍,也了解龍在中國文化中的特殊地位,所以不少人喜歡在自己的中文名字中帶壹個“龍”字,叫“張小龍”、“唐小龍”的很多,有的甚至直接起名“李小龍”。
有些學中文的外國人喜歡自己起名字,但由於中外文化差異和對中國文化了解不多,起的中文名字有的莫名其妙,有的很搞笑,比如電機、熊貓、白兔……有壹個男生給自己起的中文名字是“虎血”,因為他覺得英文“TigerBlood”很酷。可是在中國人看來,這個名字卻不太恰當。
中文名字包含著豐富的中華文化元素。起壹個既個性化又優美動聽的中文名字,講解為什麼起這個名字和這個名字背後聯接的中華文化,可以提高外國人學習的興趣,拉近他們和中國文化的距離,壹舉兩得。起名字的過程,也是他們學習中文的過程。海內外的對外漢語教師們,可別小看給洋學生起中文名字這件事。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見