-
日期: 2014-10-10 | 來源: 加西網 | 有1人參與評論 | 專欄: 語言學習 | 字體: 小 中 大

口語大師告訴你: 做自己這句話經常被說成是do myself,其實正確說法應該是be myself,而do somebody這個詞組本身帶有不太好的意思,單獨出現的時候,do有性交的意思,意思跟中文的“幹”很接近。
4. 自娛自樂時:

口語大師告訴你:最有意思的笑話是把“我小時候壹個人玩”說成I played with myself (手淫), 正確的說法是I played alone.所以啊,白日宣淫什麼的,真的很不好呢。
5. 天降大雨時,你抱怨道:

口語大師告訴你:我被淋透了!被淋成了落湯雞!要注意,淋濕了不能說I'm wet, 這會給人壹種色色的感覺,小心被人鄙視哦。【但女神並不需要在意!】
6. 當你打算去血拼時:

口語大師告訴你:大師還在修行的時候結識了很多小伙伴,有個女生曾介紹說自己愛好是walk the street,把大家伙都嚇壞了,要知道street walker在英文裡是妓女的意思,天啦擼,其實那姑娘只是想說逛街而已,結果就說成了站街╮(╯╰)╭
7. 感覺自己萌萌噠?快吃藥!

口語大師告訴你:雖然說不要放棄治療,但是!吃錯藥就更糟糕啦!drug在英語絕大時候意思是毒品,吃藥是take medicine, 而不是take drugs(吸毒)。
8. 想喝可樂,發音也很重要!

口語大師告訴你:有次和朋友出門買飲料,朋友沒找到coke,直接問售貨員 Do you have cock?
至今仍記得那售貨員驚訝的眼神。這麼直接也是醉了呢!- 溫哥華網版權所有,未經授權或許可,嚴禁轉載或摘錄
-
原文鏈接
原文鏈接: