-
_NEWSDATE: 2014-12-01 | News by: 《留学》杂志 | 有0人参与评论 | 专栏: 移民生活 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
海外人士心酸账:移民再努力也难有归属感
导语:移民,看起来光鲜,但苦都在肚子里。在海外生活着大量不成功或者根本就那么回事随便混日子的中国人,想在异国出人头地,难;想做回中国人,难上加难。这些人只能苦中作乐,奢望着重活一把,下辈子不盲目跳移民这个坑。
前两个月我回国休假,因为天气热,经常呆在家里看电视。有一天在北京台看到了戴着牛仔帽在镜头前晃得人头晕的北美崔哥。听说这两年他特别火,果然一出场华人观众就满场子拍巴掌。崔哥在节目中口若悬河地讲在美国卖油饼的故事,讲了为什么不应该去美国。其实,我也觉得崔哥不应该去美国,他一个在美国卖油饼的都能跑到中国的电视节目上靠嘴皮子赚钱,想当初如果他要是留在国内,绝对跟自己形容的一样,早就被双规了。
移民再努力,也难有归属感
如果崔哥讲述的自己的经历都是真实的,那么他绝对算得上是成年后移民海外的中国人里的成功人士。要知道,在海外生活着大量不成功或者根本就那么回事随便混日子的中国人。这并不是中国人不努力,正相反,中国人移民海外大多很努力地生活。可是世间很多事不是靠你主观奋斗就能实现的,其实就跟爱情一样,那是两个人的事,光一个人说了不算。移民海外的生活也是如此。
你刻苦学习外语,认真了解熟悉接受当地文化,尽管如此,除非是极少数具备语言天赋,14岁以后移民海外的,这辈子基本上也别太想把外语说成母语水平了。简单来说,语言是传播文化最基本的载体。中国话说得再溜的老外,中文当中的俏皮话他又能掌握多少呢?“少跟我玩儿这利个儿楞”,“甭跟我甩这种片儿汤话”,这种方言中的俗语就算跟外国人把意思解释个大概,可那语气、语感,他又该怎么体会和领悟呢?但是多少文化的精神其实就隐在语言中。如果不是母语,不是从小就在一种语言环境下日日月月年年地泡着,谁都无法说自己能有身份认知和归属感。
再开放再多元的移民国家,也毕竟有自己的主流文化。中国跟日本一衣带水,文化和社会都有很多相似之处,即便没有历史上的是非恩怨,中国人在日本都还会觉得身在异乡为异客,就更不要提彻底融入西方社会了,在完全不同宗,不同源的文化和社会里生存,谈“归属”二字太奢侈。而无论全世界移民到哪里,多数人的生活里还是需要一种生活的文化归属。
我最早知道西方的圣诞节大概是从安徒生童话《卖火柴的小女孩》的故事里读到的。来到德国十多年了,早已意识到圣诞节对德国人的重要性可以直接和春节在中国的重要性划等号。即便如此,没有哪一年我对圣诞节的期盼以及它本应具有的最浓重的“年味”能和我记忆中童年对春节的期待与兴奋相比。
- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见