-
日期: 2015-06-14 | 來源: 孫瀾博客 | 有0人參與評論 | 專欄: 周永康 | 字體: 小 中 大
中國政治中有著太多的符號性,包括領導人上台後的第壹次出行等都被賦予符號學意義。而這樣的符號意義貫穿於領導人的衣食住行,“黑發政治”便是其中頗具代表性意義的。北京時間6月11日,中共官方公布對中共前黨和國家領導人,原政治局常委、政法委書記周永康的判決,法庭中周永康首次以白發示人,為其博得了不是同情分。甚至有人認為,這是周永康最好的壹個形象。“之前他的照片上,從來沒有出現過壹個正常人的表情。”

周永康黑頭發和白頭發形象對比照
盡管周永康的白發可能沒有什麼政治意義,但還是引發了諸多關注,有美媒甚至調侃稱,,周永康變成這樣或許是因為沒有用染發劑。而縱觀以往中國高層領導人的形象,可以看到,以往只有在落馬,諸如薄熙來、周永康;或者說退休之後,比如朱镕基,方會出現“白發示人”的情況。權力似乎和領導的黑發有著拾分微妙的關系。由於壹些領導在“退休”後開始回復自我,忽然不見了的黑發每每給予外界以“壹夜白頭”的錯覺。而現在這種狀況,在第伍代領導人上位之後有所改觀,現任高層中,可以看到汪洋、胡春華“正常”的白發形象,也可以看到習近平等的灰發形象,中國國家領導人似乎忽然間恢復了普通人的形象,而這顯然也是自信和現代的壹種體現。
黑發的政治想象
“我不希望看到壹位灰發的領導人。這會讓人感覺他們很老……要都是這樣的領導,還怎麼治理國家啊?這已經不是簡簡單單的生長規律的問題了,這是壹個政治問題,”他提到。這是BBC此前報道中的描述。是的,國家領導人的壹舉壹動在中國都是政治問題,譬如國家領導人上位以來首次赴地方考察便有諸多的政治含義,胡錦濤上位之後第壹站是西柏坡,習近平的第壹站是深圳,這都被賦予了政治意義。因此,領導人的形象當然也是政治問題。
人到壹定的年齡,毛發開始逐漸地變白,那是人類壹種自然的規律。但不知從哪年開始,中國官場形成了壹種染發潮流,不管年齡多大的官員,在公眾面前,總是壹頭烏發,染發成為中國官場的常態。曾經有人說,中國的高層會議,從背面看,都是黑發男女,可如果從正面看,那都是滿臉滄桑的皺紋。尤其有些染發的官員,正面很多角度怎麼看都感覺有點不自然。壹年壹度的兩會便是這樣的展示舞台,是時,中共領導人和高級官員全部穿著深色西裝,打著紅色領帶,還頂著清壹色的黑發。就在他們起立肅聽國歌時,這些政治家們也全部站得非常整齊,保持著固定的距離。細看他們每個人的桌前,都整齊的放著壹個白色茶杯,擺著壹摞總理的政府工作報告。從遠處看,全都壹樣,沒有人能分清誰是誰。西方媒體說,這就是中共高層。而就連唯壹壹名連任12屆全國人大代表,已經86歲的申紀蘭也不能免俗,染了壹頭黑發。
黑發,在中國的語境中,往往給人以壹種依然年輕、年富力強的政治想象。這也是為什麼官員熱衷於頭頂黑發的原因。雖然把頭發染得黑亮不知是不是有明文規定,但坊間傳言:中辦、國辦都有專門的師傅長年被雇傭給中央領導人料理頭發,常委以上壹般是兩個,都是非常專業的人士,政治背景更是清白的很。而且,每隔幾年都要更換。可見,中共高層對於自己形象看重。而對於中國領導人染發壹事最早緣起於誰,目前已無從考證。但中共前領導人江澤民和李鵬等,都喜歡染壹頭油亮的黑發早已為人熟知。《華爾街日報》曾經評論說,染發對於有影響力的元老來說,實際上已經成為壹種需要。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見