-
來源: 北美中文網 | 有0人參與評論 | 專欄: 夢尋北美 | 字體: 小 中 大

(北美中文網記者 衛靜報道)細心的讀者可能前些日在北美中文網已讀到過有關巢偉民的新聞。巢偉民來自中國上海,是中國書法家及上海書法家協會會員、中國國家博物館畫廊藝術委員、客座教授、上海交通大學東方藝術中心顧問、被譽為“當代中國書畫市場最具收藏價值藝術家”。他從上海移居溫哥華不足叁個月,就在大溫哥華中華文化中心舉辦書法展,雖然至今他出門尚需努力才能辨得清公車站點。
在這樣壹個不簡單的事實背後,有著怎樣的“過程”呢?
在溫哥華西70街巢偉民租住的簡陋公寓裡,且看他如何在動輒“reference”的北美,“Make it happen”的。
記者:初登加國到書法展前這壹段時間,有過哪些不適或者說“掙扎”?
巢偉民:我們壹家叁口下了飛機,壹個人也不認識,被拉到壹家家庭旅館住下後,不辨東南西北,簡直是“兩眼壹抹黑”;並且從表面上看來,壹下子自己的生活水准好像下降了幾個檔次,說實話,心理落差很大,語言不通,電視看不懂,溫哥華號稱是全世界最適合人居的城市,可是對我們剛登陸的新移民來說,雖然最初也有新奇感,可是接下來就是很實在的生存問題,發展問題。由於掌握的信息不多,還有文化上的沖擊,整個人反而有被拋到“孤島”的感覺,無著無落,真的令人很恐慌。
記者:這樣的情形許多新移民都碰到,有的人或許因為無緣由的害怕就開始自我封閉或坐等,你怎樣度過最初的這段時間或者說你怎樣在最短的時間走出這種心理的困境?
巢偉民:說實話,在我這個年齡,年過知天命,決定移民來溫哥華定居,在我上海的同事和朋友眼裡,他們都認為我是屬於敢闖的那類人。而自己也確實屬於那種既來之,則安之,還要好自為之的那種人,總想做點事情。所以來了以後,我就想不能坐等,坐等是沒有人來給你機會的。我在上海曾主編過地方志,所以我認為到壹個地方就要盡快熟悉環境,了解當地文化,主動適應當地的生活。在家庭旅館安頓好以後,我就從房東開始,把他們作為第壹個信息源,盡可能多地了解各方面的信息,這樣了解到在溫哥華有專門幫助新移民的機構,比如中僑,又有講中文的咨詢服務網,所以,接下來,也不管認不認識路,連搭公車都困難,就找了去,這樣就了解了更多的信息。其實,只要你開始了在溫哥華的生活,每個人都有可能成為你的信息源,不懂的不知道的,不要怕,就大膽地發問,這裡的人都很友好,所以,我們去超市購物,去洗衣房,去等車,都盡量地跟別人“搭訕”,好多信息就是這樣得來的。
記者:行前,即登陸加國前,除了心理准備,對移民後的生存與發展有過什麼樣的准備?
巢偉民:確實,除了心理准備,登陸前,對北美的文化大致也做過研究與了解,發現這裡很重視推薦信之類的東西,所以盡量地備了壹些,比如我的大學老師徐中玉先生等的推薦信,不管有用與否,至少從側面證明我到底是從事什麼的,有什麼特長,尤其對不熟悉的人這是壹個證明。再有就是自己的書畫作品與書稿,我帶來了不少自己的書畫作品以及著作,因為這是最形象直接的證明。
記者:怎樣跟大溫哥華中華文化中心接上頭並商定辦書法展的?
巢偉民:自己是從事中國傳統文化的,溫哥華是個有很多華人聚居的北美城市,總希望還是從自己最熟悉的、最擅長的入手。初到壹個陌生的地方,別人不了解你,我也不知道從哪裡入手,但我堅信謀事在人,成事在天,總之,要主動出去尋找機遇,不能坐等。為此,兒子都嫌我心太急。其實,這不是急不急的問題,而是壹種態度,我自己認為是壹種積極的心態。所以,後來經咨詢中僑顧問,就主動與大溫哥華中華文化中心總監陳壹元先生聯絡,帶上自己的作品,自我推銷,或者叫“公關”,讓別人接納你,認同你的作品。陳先生後來說,他很推崇我的作品,我的書畫是他接觸的有很高水准的作品,這樣達成共辦畫展的事。我有在國內多次舉辦畫展的經驗,先後兩次在上海朵雲軒舉行過個人書法展,也曾叁次應邀赴日本舉辦個人書畫展。所以這次我專程又回國取回了百多幅作品,在大溫哥華中華文化中心布展,上個月底,他們還專門為這個書畫展舉辦了壹個開幕式,邀請了本地媒體以及有關方面的人士參加,盡量擴大影響,為此,我很感謝大溫哥華中華文化中心以及中僑等機構對像我這樣的新移民的無私幫助和支持。
記者:你認為在海外傳播中華傳統文化會有什麼困難?
巢偉民:提到中國書法,在海外有許多誤解,甚至有人認為書法是日本的,其實,就是日本人也承認,書法是中華傳統文化的重要組成部分。中國書法講究筆用中鋒,提、按的力道要均勻,王羲之的概括是要“力透紙背”,講的就是書法的勁道。練書法要凝神屏氣,就像在練氣功,這就是許多書畫家長壽的原因。傳統書畫藝術是我們中華文化的瑰寶,能夠有機會在海外弘揚和傳播,覺得很有壹份責任感。加拿大崇尚多元文化,各種文化在這裡都能和諧共存,這是非常有利的外部條件,接下來就是我們自己怎麼去做的問題了。壹方面我們海外華人自己要保持我們的傳統文化,另方面,要通過各種途徑向世界傳播和展示,困難肯定會有,比如,我本人英文還不夠,這對傳播也是壹個限制,只有壹步步去做了。
記者:這次展覽後,作為壹個新移民,關於今後的發展你有什麼打算,或者說你怎樣在北美傳播中國書畫藝術?
巢偉民:我們上海人形容壹個人有出息有作為會用壹個詞“花頭”,通過幾拾年的習練,自己也覺得在書畫藝術上取得了壹些成就,再加上這些年堅持教學,所謂“教學相長”,並寫了不少書稿,不斷地總結提高;同時還在創新,書、畫結合,力求在書法的書寫中體現出畫的意境。可能這個年齡段的人與生俱來的責任感,使命感,雖然有時好像把自己逼得很緊,但是總想做出點事情。現在身在海外,雖然來的時間不長,但我還是很有信心,想利用自己的所長做點事,壹方面,不斷學習,我已報名去ESL學英文,專業方面要進壹步向“書畫大師”靠攏;另方面,也正在著手做調研,盡可能地做好各項准備,考慮可以通過開班授課、舉辦講座等形式,結合中國傳統文化來傳播書畫藝術。
記者:如果不能從事老本行,介意做其它事情嗎?
巢偉民:當然不介意,但我想不管做什麼,都不會放棄傳播中華文化的事,因為這是自己的強項。
記者: 你6歲即在祖母督導下習字畫,請談談少兒習字究竟最早從何時開始最佳?
巢偉民:對小孩子來說,據研究,最佳年齡為4歲即可習字畫。其實,壹個人只要能拿住、拿穩筆即可開始練習書法,不管胖瘦,當然也無論男女老幼,只要有興趣,都可以把習練中國書畫作為怡情修身的壹種生活方式。
每壹個移居海外的新移民,不管有過怎樣周全的心理准備,在度過最初的新奇後,恐怕都會有身心失重的那壹個階段,巢偉民通過努力,讓這段時間盡量地縮減了,但正如他自己也知道的壹樣,現在所做的壹切只是他加國人生的壹個良好開端,但是,巢偉民堅信“希望在努力之中”——他說這是他的座右銘,同時,也希望與所有移居海外的新移民共勉。- 本文由專欄作者供 "溫哥華網" 專用,未經作者與網站同意,嚴禁轉載,違者必究!
- 文章僅代表專欄作者本人意見,與網站無關, 本站對內容不負任何責任.
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見