-
_NEWSDATE: 2016-04-21 | News by: 新浪网 | 有0人参与评论 | 专栏: 美食新闻 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE

(上午,郭雪萍在北京的东直门为顾客做煎饼。)
此外,由于是在美国,“飞天猪”煎饼尺寸超大。就别想着手拿这个大家伙边走边吃了。它可是煎饼界的SUV。会有一个小盒子盛着它。你甚至还会拿到刀叉。午餐时吃上一个,这一天余下的时间就可以让你的胃休息一下了。太阳落山时你都不会觉得饿。
就尺寸而言,李和次仁卓嘎说法国薄饼绑住了她们的手脚。她们那辆餐车上的煎饼铛经过特别设计,专门用于制作大个儿薄饼,尺寸远远大于北京版煎饼,比如郭雪萍做的那些,尽管另加钱的话,她也会多加一个或两个鸡蛋。
李和次仁卓嘎还在菜单上列明了几种特别选项。如果“北京原味”无法满足你,可以加入他们特别准备的五花肉。加金枪鱼的要价9.5美元。她们甚至还提供无麸质煎饼。
她们的生意已经取得了成功,一个工作日平均能卖出150个煎饼。这两位创业者并不是最先在美国卖中式煎饼的人。有一阵子,一辆名叫“火饼”(Bing of Fire)的街头餐车在西雅图卖过煎饼。湾区有个“约翰尼煎饼”(Jian Bing Johnny),摊主是在自行车拉的板车上做煎饼,这让他的出品显得更加正宗。波特兰则有“剑兵煎饼”(Bing Mi!)。
纽约本地博客Grub Street上月报道称,其他一些摊主正把煎饼送到纽约客手中。此外,煎饼已经登陆欧洲。在伦敦和曼切斯特,可以看到“妹妹的街头餐车”(Mei Mei’s Street Cart)。
李说她和次仁卓嘎已经吸引到了来自中国的投资----这也算是跟上了时代潮流。她们打算把事业版图扩大到自己的祖国,在煎饼圣地北京推出“飞天猪”煎饼。她们要在那里推销的是一种已经达到纽约市卫生局(New York City’s Health Department)制定的严苛标准的煎饼。在中国这是卖点所在,那里的消费者从来都无法确定街头食品的来源。
“我们注重食品安全,要把整条生产线都变成透明的,”李说。- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见