-
日期: 2007-07-27 | 來源: 笑言天涯 | 有0人參與評論 | 專欄: 笑言專欄 | 字體: 小 中 大
拖著影子的行走(之贰) --析《落地》中的幾個關鍵詞
作者 趙思運(華東師大中文系博士)
家庭
當族國意識強烈地困擾著新移民的時候,我們同樣地想到壹個相關的關鍵詞:家庭。這個詞仍然指向它們身心異處的存在。我把族國與家庭這兩個關鍵詞放在壹塊兒來談,主要是因為在小說裡贰者緊密結合在壹起,它們的現實語境折射出極富中國特色的歷史文化信息,從而成為特殊的文化符碼。在歷史上,從來沒有任何壹個國家象中國那樣更注重國與家的關系。在西方,“國”(country或nation)與“家”(family)是兩個截然不同的概念;而在中國,“國”與“家”構成壹個詞——“國家”。之所以能夠構成壹個詞,是因為贰者具有同構性。歷史上,在中國,國家的統治秩序往往通過家庭的治理方式來實現,“君為臣綱”其實與“父為子綱”是異質同構的,“嘴上沒毛,辦事不牢”的老人統治成為中國特色,“克己復禮”的倫理規訓成為政治原則。殘酷的等級制度的鋼性管理就轉化成了溫情脈脈的人性枷鎖的柔性熏陶。所以,政治的倫理化和倫理的政治化,贰者水乳交融地澆鑄出中國傳統文化的基石。為什麼中國人離開祖國把自己稱做“游子”?孔子曰:“父母在,不遠游,游必有妨。”離國與離家是同樣道理,無論離家還是離國,都是“游子”。這也就解釋了為什麼把祖國稱作故鄉、為什麼把對祖國的思念叫做“鄉愁”。“傳統是游子的影子,壹個沒有影子的行走,接下來的,必然是孤獨。於是,他明白了,他渴求蘇南、渴求何芳的願望何以那麼強烈,他是在為自己尋找壹個可以匹配的影子。”這句話似乎可以看作小說的題眼。曹嘉文之所以把去國之孤獨通過對成家的願望來補償,把蘇南與何芳比作游子的“影子”,原因就在這裡。他苦苦追尋的東西,既是對個人家庭的渴望,又是對國家民族的認同,贰者都是“游子”的精神和靈魂之“家園”。小說所展開的雙重敘事其實是異質同構的。
由於,不同的民族與國家的歷史文化背景不同,國家觀念所制約下的家庭、婚戀觀念也有很大的不同。曹嘉文、蘇南、何芳、湯姆,還有方海倫,他們都是處於不同國家文化相沖突的背景下來尋找作為靈魂家園的家庭的。小說隱隱約約地流露出這麼壹種信息:對感情與家庭的追尋應該與國家的認同壹致。這個信息具體說是客觀事實(fact)還是主觀見解(opinion),我尚未分辨清楚。加拿大女教師詹尼弗也表示了對曹嘉文的好感,甚至有挑逗他的意思,但他並不為所動;他在何芳和蘇南這兩個中國女性之間進行選擇而不是在中國與西方之間作出選擇,西方女人已經先在地被排除在選擇項之外,可見,曹嘉文對女性的追求、對家庭成員的組成,是極大地受制於民族的認同的。而何芳與湯姆的離異、方海倫的悲劇則是在潛意識地向我們表明:來自不同民族文化背景的成員所組成的家庭是不牢固的。
這些新移民家庭的困境來自兩個方面:壹是民族文化背景的沖突,贰是人性內部的耗散。
先來看第壹個方面。東西方在家庭觀念上雖然有很多相同點,比如穩定感、溫暖、親情的渴求,但是也有著很大的不同:西方特別注重在家庭中獲得的享受,享受生活,享受生命,強調結果;中國則是注重奮斗,強調過程;西方強調個人的獨立與公平競爭的現代觀念,中國強調同甘共苦、相濡以沫的傳統的生死依戀;中國強調關於責任的關系神話,西方強調關於自由的個人神話。民族文化背景之不同帶來的家庭內耗主要是通過何芳與湯姆的關系來呈示的。
何芳,作為壹個現代女性,較多地秉承了中國傳統美德,吃苦耐勞,摯愛丈夫,關心孩子,但她傾注精力最多的還是事業,後來自己注冊了壹個光纖通訊器件有限公司,她的事業越做大,為了生活、為了融入主流社會,她付出了很多很多。她成功了,但在家庭上失敗了。湯姆無法容忍她的拼命工作。盡管她也想“去盧浮宮欣賞那幅嵌在牆裡的蒙娜麗莎,去巴黎聖母院撫摸卡西莫多敲過的大鍾,我們還可以沿著賽納河漫步,透過那些精致的鐵門,看幾眼法國人精心照看的花園。我們還要在街邊喝咖啡……”,但很快就說:“我現在需要時間,需要自己支配的時間。我滿腦子都是主意,需要我投入百分之兩百的精力去實現它們。”她和湯姆都需要溫情與享受,但何芳可以為了事業暫時放棄家庭,湯姆卻主張家庭第壹,他最怕的就是何芳沒有節制的加班。何芳說:“你有你的事業,我也有我的,這對我很重要!”湯姆說:“什麼都沒有教育下壹代重要,我多麼希望你留在家裡照顧孩子。我回家看到你們的笑容,會開心得要死。”湯姆壹臉憧憬。“工作固然要緊,家庭才是第壹位的。”他說:“你工作那麼賣命為了什麼?你完全可以對自己好壹點!工作無非是為了賺足夠的錢享受生活,家庭才是生活的核心。我們都幾年沒有壹起休假了?我班上的猶太同事,星期伍下午太陽落山以前是壹定要趕回家的。周末他鐵定了要和家人在壹起,公司出了天大的事兒也休想叫得動他。結婚這麼多年,我們的家像個正常的家嗎?”小說有這麼壹段敘述:
湯姆的薪水壹漲再漲,何芳的工資也不低。她爭取到加薪以後,工資與湯姆旗鼓相當。眼看買房子的貸款即將提前付清,湯姆心裡說不出地舒坦。何芳偏偏要在這個時候辭職自己辦公司,湯姆當然不同意:“親愛的,我們奮斗了這麼多年,辛辛苦苦,總算安定下來。你現在的工作不壞,老板不管怎麼說還是很器重你。你把這麼好的壹份工作丟掉,自己去冒險,成功有多大把握?”何芳雙眼充滿藏不住的興奮:“我看重過程勝過看重結果。”湯姆依然耐著性子,但語氣已經略帶嘲諷:“有什麼意義呢?我們該有的都有了,孩子有了,房子也有了,各人有各人的汽車,工作也有保障。假如你真的不高興再給你老板工作,你可以辭掉工作呆在家裡嘛!我的工資完全可以養家糊口。
可以看出,我們不能懷疑湯姆說的話也是真誠的。同時,湯姆對何芳也有壹種性別歧視,他壹開始沒把何芳的小公司當回事兒,覺得只有他們的飛機才叫產品。“似乎從來沒有把她的公司放在心上,說起來總是玩笑的口吻,仿佛她的公司充其量只是壹個婦女聚會的俱樂部。她與湯姆談話越來越困難,多談壹次,就多壹重隔膜,惡性循環,積重難返。何芳心裡充滿悲涼。”在關於FSC 公司想要購買何芳公司的事這些生死存亡、大是大非的問題上,湯姆表現拾分冷漠。他們的分手最終還是異質文化導致的。西方文化注重人本主義,中國則往往在人本身之外尋找意義。這其實也頗值得我們深思。假若我們所尋求的身外意義最終指向個體生命的真實存在時,這個意義是正值的;假若有的時候,身外意義卻會成為對個體生命的異化,則是負值的。歷史上有多少知識分子象屈原壹樣愚昧地把生命寄托在腐虛幻的君王理念最後絕望而死!現實中又有多少普通人拼命地追求金錢從而成為物欲的奴隸!也就是說,身外的意義有正副兩極。西方的人本主義文化,找到了最根本的社會發展基點。這可以作為社會發展的終極標尺。但不要把這壹標尺過度神化,因為,個體的享受也具有兩極價值,它同樣需要正值意義的規約。
在家庭觀念中,中國特別強調對家庭的責任感,強調家庭關系,形成關於責任的關系神話;西方則強調關於自由的個人神話,注重個人自我思考,自我作出判斷,自我掌管命運,家庭成員之間互相尊重。曹嘉文和蘇南的家長壹再地不厭其煩地提醒他們“重新考慮個人問題”,很能體現中國家長的責任感和關系神話內涵。也正是在這壹點上,曹嘉文很羨慕阿米莉爾,洋人的父母把決定權完全交給孩子自己,不管孩子的選擇和自己的期望相差多少,他們都能坦然接收。20多歲的姑娘與壹個40多歲的還有壹個上高中的女兒的路易交朋友,父母與他們平等友好。中國的父母哪能有這樣的寬容?在對待前妻及子女方面中國人責任感會更強。壹個在國內是跳獨舞的朋友出來以後離了婚,自己帶壹個女兒,後來嫁了壹個洋人,那洋人對她倒是千呵百護的,但堅決不負擔她女兒的生活費。中國人對此會大惑不解,因為中國男人接納壹個女人,就會接納她的壹切。曹嘉文在中國大陸的兒子壹方面作為曹嘉文的精神溫情所在,另壹方面,他把兒子帶過來發展又是在盡作為壹個父親的責任。他的兒子難道不是中國家族文化傳統的小尾巴似的象征?
小說《前言》說的好:“如果說何芳是壹個異邦的中國化存在,那麼年輕的蘇南則是壹個中國的異邦化演繹。雖然蘇南的北美化還不夠到位,但她在精神上的主動投入,使她勢必在心理上超越何芳。對於蘇南,從來沒有什麼異邦,腳下的土地就是自己的家園。”蘇南本是積極主動地要融入西方主流社會的,特別認同加拿大的家庭觀念:“人人都有權利享受生活。周末屬於個人,我們可以做我們自己想做的事兒。在加拿大,家庭第壹,親情至上。”不過實質上,蘇南也是中西文化的騎牆者。她也像何芳壹樣曾經與壹個加拿大人戀愛。她公司的項目經理卡爾肆拾出頭,是土生土長的加拿大人。他在鄉下有幢別墅,壹幫朋友聚會的時候,他請蘇南去過幾次。蘇南的洋作派已經很到位了,但還是受不了卡爾人前人後,張口閉口就說前妻如何如何。從祖上沿襲下來的生活習慣,代代相傳,畢竟不是可以輕易模仿的,許多骨子裡的東西,就算硬性模仿,也讓模仿者如鯁在喉。蘇南還是在異質文化的疏離中與卡爾分手了。關於個人感情問題,她壹方面表面上象西方壹樣那麼達觀,當曹嘉文表示出不願結婚的意向時,她知道他們也許沒有結果,卻說:“我知道,我不在乎將來的事兒。”幾年來,蘇南生活在這個國度,倒也耳濡目染,見身邊不結婚的人多了,比那些同床異夢的夫妻還要快樂。安慰自己今天的誓言幹嗎要變成明天的束縛?——連《聖經》都說:“你看天上的飛鳥,既不種也不收,上天尚且看顧它們,你們做人的為什麼要憂慮明天呢?壹天的憂慮壹天擔就夠了。”雖這樣說,但她內心絕對需要壹個結果,“要麼全部,要麼不要,這是蘇南壹貫的生活原則。”她與何芳的默默的較量足以說明了問題,而且在她與曹嘉文的交往過程中壹直有不穩定的感覺,這種不穩定感有贰:壹是曹嘉文是不是真的不結婚;贰來是何芳的潛在競爭,在她的眼裡,愛情的競爭就象“幸存者節目”壹樣殘酷。平安夜裡的不平安的事件,正是她長久壓抑的不穩定感的驟然爆發!後來,曹嘉文反思到:“他和蘇南,也許是因為各自太獨立了,人格獨立經濟也獨立,壹方不依賴另壹方完全可以很好地生活。他們不象貧賤夫妻那樣休戚與共,也不象同桌讀書的小夫妻那樣共同擁有簡單而純真的往事。”其實他對蘇南還是誤讀的,蘇南對曹嘉文的決絕,不是因為她已經西化得“太獨立”而失去了中國人的“休戚與共”,而是由於曹嘉文對她的深深的殺傷力!他對她的傷害使得她產生了報復心理,而“報復其實是壹把雙刃劍,享受快意的時刻,自己的心也遭割鋸,正如眼前被切開的樹幹和壹只只掛在樹幹上承接楓糖漿的桶,楓糖是甜的,代價是樹幹上不可復原的刀口”。她內心深處深深地積澱下來的仍然是傳統的婚姻與情感型式,壹種濃得化不開的結。而她表現出來的其實往往都是表層,比如:當老萬為她和曹嘉文再次牽線以消除誤會時,她以西方的觀念默默地責怪曹嘉文:“都生活在國外這麼久了,曹嘉文怎麼還使用國內找領導、找婦聯、找工會的方式?這本來是非常個人的私事兒,怎麼可以隨便跟老萬說?看來曹嘉文連這點兒基本的西方文明還沒有學會。”而她的內心也不是真正的西方文明。
造成這些新移民的家庭的困境的第贰個方面來自人性內部的耗散。比如忠誠與背棄、奉獻與利己、責任與享樂等對立因素往往是不同程度地並存著的。德國啟蒙主義思想家狄德羅曾經說過:“說人是偉大與渺小、光明與黑暗、崇高與卑鄙的混合體,我不是在責備人類,而是在給人類下定義。”他看到了人的復雜性與人類的弱點。人性是不可以簡單地進行非此即彼的贰分法歸類的,在特定情境下,對立的因素可以互融與轉化,每壹種情況又都有它的合理性。曹嘉文給何芳回信說:“感情天生不服從駕馭,人生最難的從來都是選擇,也許選擇放棄比選擇爭取更讓我們快樂。你說的那種感覺我懂,但那感覺有時讓人想哭,倒不完全是痛惜眼前,大概更多是悲歎未來。不管我們怎樣做,心中都會留下遺憾。到底什麼是理智,什麼是感情,什麼是罪惡,什麼又是可以原諒的?”大家閱讀《沒有影子的行走》中復雜的情感糾葛,是很難分得條理清晰的。而這正是尊重了人性之復雜性。
這種復雜的人性當然會造成內耗,而這內耗有時並不是體現在轟轟烈烈的宏大事件,而是日常瑣事,比如吃飯的習慣、說話的習慣,等等等等,往往構成人性內耗的巨大的“場”,構成生命的底色,可謂是“生命不能承受之輕”。
曹嘉文與前妻的離異,主要原因是,他經年地熬夜編寫程序,無休止地接待怒氣沖沖的用戶,使他的性格壹度乖張而又寡言,以至於難得回壹次家。“時間長了,孩子見我象生人,話都沒的說。壹個家,免不了有些體力活。我不在家,她只好求人幫忙。不說別的,單是為了避嫌,也不能總叫別的男人啊。慢慢地,這些雞零狗碎的事情就派生出許多事端,變成爭吵的根源。到了大家都不願意再忍耐的時候,就只好分手了。”自從經歷並結束了那壹次失敗的婚姻,他就認定婚姻是蛇,自己是遭咬的農夫,拿定主意不再結婚了。所以,他面對蘇南的感情進攻壹直猶豫不決,他並沒有打算跟蘇南組成家庭。每壹次他有了家的感覺時,總是擔憂緊接而來,“是家的溫暖,也是家的瑣碎”。在他與何芳、蘇南的交往中所出現的誤會也是在日常瑣事中發生的。曹嘉文說:“我早跟她說過了,我不想再結婚,結婚我有壓力。”於是,他就象蘇南所說的:“他的生活,是壹個孤立的城堡。她的愛情,只是城堡可有可無的訪客。也許,他選擇的就是這樣壹種感情平淡的生活。他因此而免受傷害,但這樣的生活又有什麼樂趣?”
他們都是壹群智者,因而他們都活得很累;因為他們很認真地活著,所以他們都活得很累。家庭的理念本來是指向溫情與歸宿,但他們誰也沒有尋覓得到。經過了多年的情感的風風雨雨,他們都成熟了。何芳說:“愛情象這雞尾酒,原來的味道各是各的,壹混合,就沒有自己了。”何芳說,“婚姻象這壁爐裡的火,看上去轟轟烈烈,其實等待著的是壹堆灰燼。”何芳說“(我們)不得不學會妥協,我們就慢慢懂得用欣賞的眼光看待自己的過去,以及過去的感情了。總算知道了壹個道理,那就是,合適不合適比相愛不相愛更重要。”蘇南也終於理解了曹嘉文得孤獨、無奈與脆弱。曹嘉文說:“有這種默契,未必就是幸福,只不過多了壹重思考。”他們都成熟了,但我們卻覺得他們恰恰失去了壹些什麼。什麼呢?又說不清楚。
還有壹個人,我們不能忘記:方海倫。小說對她著墨不多,但她壹直隱約不斷地出現在小說裡。我覺得她不僅僅是壹條線索,更重要的是,作為在不同文化語境中的自我抉擇,她是另壹種參照。她是年輕美貌的贰拾歲的英語專業大學生,本科沒畢業就嫁給了柒拾歲著名糖業大王阿庫德,她為了自己的生活幸福,沒有經過自己的努力拼搏與奮斗,就輕松地、無條件地進入了西方主流社會,從而失去了自己。在異地,她被迫學會西方禮儀,她被迫介入極其另類的生活方式,她被壹種無形的力量逼迫轉向同性戀,轉向網上做愛。這壹切都是為了壹張加拿大的身份。最後,因精神失常裸奔街頭,被強制送往精神病院。存在主義哲學有壹個非常理性的觀點:“在現代社會,人都有自我選擇的自由,而同時又必須對自己的選擇負責。”但人真的有選擇的自由嗎?人對自己的選擇又真的能負責得起嗎?方海倫最初的選擇是自由的、主動的,她當然有選擇自己生活方式的權利,但後來沒有了選擇的自由;她想追求壹種更實在的生活,但最終的結果是她無法為自己的選擇負責,唯壹的出路就是在精神失常的瘋狂中得到自由。由於結構的特定安排,小說沒有對海倫進行豐滿的刻畫,幾乎就是簡筆勾勒,從而成為黑格爾在《美學》中否定的象征性人物。其實,作為東西文化夾縫中生長出來的壹朵妖艷而又早凋的花朵,其象征意義對於每壹個移民來說都是喻世明言和警世通言。
他們的結局到底會怎樣呢?小說很高明地運用了開放式結尾,向大家敞開,讓讀者自己去思索,與小說文本構成互動效果。最後,我想以表達曹嘉文在“國”與“家”中雙重碎片感的極富哲理內涵的壹段文字作結:
“他想起了那幅拼圖,最初在詹妮弗房間見到的那幅冬景。不知她是不是已經拼完了?拼圖游戲完成的時候,每壹個獨立單元都可以找到自己准確的位置。人們忙忙碌碌,高貴或卑微,總有壹天,他們會發現自己不過是這個世界上壹塊小小的拼圖而已,色彩艷麗也好,精雕細刻也罷,都只是單獨的碎片。有趣的是,這些碎片時時刻刻都在改變自己,企圖嵌入新的位置。於是,生活這張大拼圖永遠沒有完結的時候。”
- 本文由專欄作者供 "溫哥華網" 專用,未經作者與網站同意,嚴禁轉載,違者必究!
- 文章僅代表專欄作者本人意見,與網站無關, 本站對內容不負任何責任.
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見