-
日期: 2017-10-12 | 來源: 壹心贰念 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
“出櫃”——英文“come out of the closet”的直譯,從櫃子裡走出來。“出櫃”就是承認自己的性取向不同。
拋開對錯,有很多名人都是“出櫃”壹族:
張國榮認識唐鶴德後,兩人便再也難分難舍。

蔡康永公開坦誠了自己與男友的拾幾年戀情

溫特沃什·米勒,相信很多人都看過他主演的《越獄》。

蘋果CEO庫克:自已為作為同性戀感到自豪,同性戀正是上帝賜予我的最好的禮物。

關於“出櫃”的原因眾說紛紜,本人覺得非通道中人是不能理解的,但是有壹人的說法我覺得很有道理並能夠理解,就是陳粒。

她說“我並不是同性戀,只是我喜歡的人剛好就同性的”。
個人感覺很有道理,總覺得“同性戀”是非同性戀定義出來的,其實他們喜歡的剛好是同性而已。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見