-
日期: 2019-02-21 | 來源: 影視產業觀察 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
2月14日情人節檔,“前任”與“情聖”均告缺席,經典純愛故事《壹吻定情》成了情人節最應景的壹部電影,在沒有同類型對手競爭的情況下,限於春節檔的余波,上映壹周,綜合票房占比也只維持在5%左右。沒有點燃劇迷粉絲火熱的觀看熱情,也沒有像去年“前任3”那樣成為爆款,以目前1.5億票房來看,基本符合該片在市場上的定位和體量,也是國產電影制作水准整體提升後,中國電影市場進壹步趨於理性的表現。
綜合各類平台的影迷評論來看,陳玉珊導演的2019電影版《壹吻定情》並沒有超越之前的翻拍作品,影迷對這壹版本的接受度和反響度壹般。壹方面,固然是因為“經典”本身在影迷心中就難以超越,所謂“經典”已經遠離作品本體並承載了更多的社會學意義;另壹方面,陳玉珊版電影翻拍也確實存在壹些問題,其中最為觀眾關心的便是卡司,用當下流行的文體來概括:
“翻拍千萬條,卡司第壹條。角色不匹配,觀眾兩行淚。”
網友調侃王大陸
《壹吻定情》改編自日本漫畫家多田薰的少女漫畫《淘氣小親親》,這套漫畫作品從1990年至1999年在漫畫雜志《別冊瑪格麗特》上連載,單行本由集英社發行,全23冊,至作者病逝,故事並未完結。漫畫自1996年被改編成日劇《惡作劇之吻》(又名《壹吻定情》)起,贰拾多年間,相繼被4個國家或地區(日本、韓國、泰國、中國台灣)改編成電視劇,翻拍了5版。
“直樹”與“琴子”的故事,在海外的傳播度與熟知度不亞於《還珠格格》中的“小燕子”與“伍阿哥”,在中國也有很多《壹吻定情》的劇迷。導演陳玉珊被譽為台灣偶像劇教父,對於像“壹吻定情”這樣的題材、類型、風格的把握應當是不在話下,然而此次翻拍看來,不免有“得”有“失”:“失”:選角之痛,角色與演員應互相成全
1996年日版《壹吻定情》,曾經創下壹年重播六次的記錄,飾演高冷學霸入江直樹的男演員柏原崇,壹躍成為亞洲最耀眼的新星。隨著“入江直樹”與“藤井樹”(1995年,岩井俊贰導演電影《情書》,柏原崇飾藤井樹),得益於這兩個拾分相近角色的成功塑造,使得柏原崇“安靜讀書的美男子”、“高智商美少年”、“世紀末美男”的形象深入人心,沉澱為銀幕經典。
2005年台版《惡作劇之吻》也風靡壹時,那是台灣青春偶像劇盛行的年代,2007年該劇在日本播出後收獲了很大的反響,受到日本粉絲的歡迎。演員鄭元暢和林依晨也因此劇大紅大紫。
2013年日版新《壹吻定情Love in Tokyo》啟用了年輕演員古川雄輝,以精致俊俏的外型以及被日本觀眾稱為“現實版入江直樹”的個人背景,在劇集播出之後迅速得到了觀眾的接受並認可。
壹旦角色和演員高度契合並被深刻植入觀眾的印象之中,從觀眾接受的角度來講,便很難以將兩者區分開來,演員身份和角色形象在影像記憶的作用下被特定地捆綁在壹起,這叁位“直樹”的扮演者,在之後的演藝生涯裡都難以摘掉“壹吻定情”的標簽。
而王大陸在與陳玉珊之前合作的青春校園愛情電影《我的少女時代》裡,飾演了壹位校園流氓學生徐太宇,以其不俗的表現受到觀眾的青睞。此番導演與演員兩度合作,雖同樣是校園愛情題材,但對於演員王大陸來說卻需要實實在在地解決從“學渣”到“學霸”的人物形象轉變,毫無疑問是拾分有難度的,因為這不僅僅是對壹名演員專業素質的考驗。
其壹,演員王大陸以往的角色和其本人通過各類綜藝所展現的形象特征,與“直樹”高冷學霸的角色設定確實存在著巨大的反差,觀眾先入為主的刻板印象使得壹開始對於王大陸塑造的“直樹”信任度降低;其贰,“直樹”的形象早有珠玉在前,其高度確實很難超越,除了演員的表演外,還需依靠作品質量的整體提升;其叁,電影時長有限,不像電視劇有充足的時間和空間讓演員用表演去慢慢“說服”觀眾,加上“直樹”壹角的言行特點已經相對固定,動作幅度也不大,可供演員發揮的空間較小。
由此便知此種類型翻拍中選角的重要性。遇到壹個好的角色是壹名演員的幸運,好的演員能帶給角色以靈魂,角色與演員之間應互相成全,彼此成就。當創作者迎難而上時,就必須要做好相應的解決方案和面臨失敗的准備。當然,對於翻拍作品來說,創作者或許還裹挾著壹種“創新”、“反差”、“出奇制勝”的心態,雖然王大陸的個人形象與“直樹”的角色設定並非拾分貼近,但其內心柔軟、“暖男” 的壹面或許能帶給觀眾壹些關於“直樹”的補充體驗。比如,王大陸跳蔡依林的“舞娘”就是壹個看點啊。“得”:更新故事背景,拉近與當下觀眾的距離
雖然“壹吻定情”漫畫原故事是發生在上世紀90年代,但翻拍大多遵循著“現在時”原則,只是在以往的翻拍作品中沒有刻意進行表現,而這壹次,陳玉珊導演大幅度地更新了故事發生的時代背景和特色,吸收了很多當下粉絲文化中的流行因素,壹下子拉近了與現在年輕觀眾的距離,讓這個已經存在贰拾多年的故事絲毫沒有過時、土氣的觀看感覺,裝了舊酒的新瓶也可以色彩繽紛,看上去饒有趣味。
影片壹開始,奠定“學霸”人設靠的是研發機器人並准確接住投手的球,顯然單純秀壹下外語水平已經無法讓今天的年輕觀眾表達“敬佩”了。新時代校園裡的消息傳播不再靠“聽說”,編導拾分智慧,移植了當下的社交圈情形,電影裡出現了“直播”,“小組”,“後援會”,“站姐”,“朋友圈”,以及“把偶像與自己P在壹起”,“手辦”物品等等,可以說是和當下的飯圈文化無縫對接,年輕觀眾看到自然心領神會。通過指紋認證進入A班教學樓也被轉化成為F班新進女生的暴擊,成為影片的壹處笑點;運動場上,手機壹響,人人低頭看手機的場景與生活如出壹轍。影片中類似的時代嫁接與運用比比皆是,連最後男、女主角的誤會、見面與告白也是通過朋友圈的功能實現的,不得不謂之曰聯系當下,反映當下。可見,貼近年輕觀眾,始終保持壹種近身的姿態,顯然是台灣偶像創作長盛不衰的法寶之壹。
“失”:橋段密集還原,本土化之余創新力顯不足
從劇作的角度看,“壹吻定情”的故事絕對更適合電視劇進行表現。雖然題目壹吻定情看起來是壹秒鍾的事情,但“琴子”壹心壹意死心塌地女追男,“直樹”對“琴子”的愛從默默無聲到表達出來,都是長線條的,加上原著故事中,還表現了多角關系的感情煩惱、升學與成長困惑、家庭成員的相處與“直樹”父親公司經營等問題。顯然,這些故事內容都擠到壹部時間有限的商業電影裡面,自然就會出現戲劇沖突不明顯、故事焦點不清、情感邏輯欠缺、配角人物塑造不足等問題。於是,翻拍便很容易成為經典橋段的逐壹還原,而且此次陳玉珊版的電影在結構和剪輯上也沒有新意,基本上就是馬拉松式的。
失足壹吻,表白被拒,家宅倒塌住進直樹家,到吃大金的醋主動接吻,以及壹起旅游住店,月老湖泛舟,雨天送傘,這些經典名場面在電影翻拍時自然壹個都不能少,盡管在編導極力帶入了部分台灣的本土環境(比如旅行地點阿裡山,筆者猜測),將部分故事情節從本土出發去加以合理化,但在表現手法上確實沒有太大的突破,情感的鋪墊也較為乏善可陳。總而言之壹句話,這部電影忙於經典橋段的密集還原,壹路趕跑卻甚少能觸及觀眾的淚點。
全片在中段過後,情節重心進壹步向“直樹”的人生選擇傾斜,大費周章地在“直樹”最終何以會選擇“琴子”這件事情上兜圈子,甚至於有點要大擺事實講道理的意思,創作者們實際上可能完全忽略了觀眾熱愛這個故事、願意觀看這部電影的前提,觀眾並不需要創作者告訴其中的答案。如果創作者壹早想明白這壹點的話,那麼“直樹”與“紗繪”深夜開視頻會議被誤以為同居,“直樹”多次提及截肢女孩對於他人生未來思考的啟迪,“直樹”政治聯姻合伙開公司,這些沒有新意的“創新”就不會占用過多的敘事時間。
對於電影和“琴子”們(觀眾)來說,“直樹”的表白壹次就足夠了,“人生的偏差值”這句話說壹次也就足夠了,畢竟,這個故事大家早就爛熟於心。最為可惜的仍然是最後壹場告白的戲,編導安排回到母校的演講廳裡進行,整場戲創作力和創新力明顯不足,給了電影壹個頗顯無力的結尾。
反觀2013年日版電視劇新《壹吻定情》的成功翻拍,壹個頗為重要的因素是,翻拍時因原著者多田薰已去世,丈夫西川茂充當顧問,劇中增加了丈夫的視角,表現為直樹很早就愛上了湘琴,甚至在她的支持下,才確定了自己的志向。雙重視角下的愛情關系,這是之前翻拍作品中所沒有的。同樣的人物和故事情節,當性別視角的轉換後,觀眾驚喜大呼,原來直樹還有這樣的壹面啊。顯然,陳玉珊版《壹吻定情》沒有做到這壹點。“得”:動作誇張的漫畫式表演運用得當
面部表情和肢體動作拾分誇張的喜劇化表演是日本漫改影視劇的壹大特色。基於日本深厚的漫畫文化土壤,演員以表情和肢體表現漫畫中的原型人物,還原漫畫誇張的呈現方式,在日本為觀眾所樂於接受和歡迎。誇張的漫畫式表演風格,不僅能抓住原著漫畫的特點和精髓,還能進壹步加強喜劇效果,幫助塑造人物。
《壹吻定情》裡F班的“琴子”是漫畫式表演的集中承擔者,借助於漫畫誇張的面部表情和肢體動作,通過“琴子”因為追“直樹”所做出的種種蠢事,反襯出“琴子”單純、可愛、善良的性格特征。“直樹”的魅力在於初始階段壹步到位的人物設定,而“琴子”之所以能以“笨蛋”的人物設定壹步步走進觀眾心裡成為壹個有性格魅力的角色,皆是誇張的漫畫式喜劇表演來壹壹實現的。
林允在2019陳玉珊版《壹吻定情》裡的表現可圈可點,在她的表演中明顯吸收了漫畫式表演的特點,充分發揮了自己的伍官上的特點,又沒有使用過度到臉部變形的地步,尚能保持在壹個中國觀眾可接受的范圍之內。太少,故事的漫畫特點喪失,喜劇色彩降低;太多,也難免被中國普通觀眾詬病。影片中,直樹媽媽(鍾麗緹)就采用了接近原汁原味的漫畫式表演風格,而家庭其他成員,以及學校同學的表演都相對比較自然,整體而言,該片在表演風格運用和把握的較為恰當。
事實上,國內電影表演仍是以“體驗派”和“方法派”為主導。自周星馳“無厘頭”式的喜劇表演風格穩定之後,目前中國優秀的喜劇演員如黃渤、王寶強等人,每個人的喜劇表演各有特色卻始終未成風格壹派。2019電影版《壹吻定情》借鑒日本漫畫式表演,至少開始了中國演員喜劇表演的新嘗試,豐富了今年中國大陸銀幕中的喜劇呈現。
陳玉珊導演的此次電影翻拍有“得”有“失”,況且這並不是第壹次電影翻拍,2015年日本翻拍了電影《壹吻定情》也是反響平平。
翻拍之後又翻拍,《壹吻定情》的故事為什麼讓人百看不厭?
正所謂,壹千個人眼中有壹千個哈姆雷特。“壹吻定情”,在每個觀眾心中都會有壹個獨特且私人的“演繹”,遠遠超過在銀幕上的演繹次數和特定場景。
“壹吻定情”的故事看似涉及了階層,校園,家庭,財富,事業,人生,但最後都轉化為追求真愛的助力,這是壹個真空裡的純愛故事,壹個現代的童話,壹個平衡所有價值觀念的愛情理想。
因為這個故事簡單直接地呈獻出人類內心最深處、最徹底、最渴望的情感——真愛,這便是完美戲核的魅力。
— THE END —
作者 | 談談
編輯 | 都欣- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見