-
日期: 2019-09-07 | 来源: INSIGHT视界 | 有0人参与评论 | 专栏: 移民故事 | 字体: 小 中 大
“Dad, what is he talking about?”
坐我前排的是一家三口,爸爸妈妈和孩子。孩子应该是美籍华人,看起来大概8,9岁,小寸头,皮肤黝黑,健健康康的,一开始看起来实为可爱。
飞机起飞1个小时后,乘务员开始分配午餐。有鱼肉米饭或者牛肉土豆泥。乘务员中英文交差十分娴熟,我猜想,大概有这三步:1. 如果是外国人,讲英文。2. 如果是亚洲人长相,皮肤白的女性讲中文。3.亚洲人大部分讲中文,除非皮肤超级黝黑,眉毛特别锋利。
可是,乘务员在这位小弟弟这儿犯了一个小错,用中文询问了他要什么。
询问了第一次,小弟弟没有摘下耳机。询问了第二次,他抬头看着服务员,面无表情。询问了第三次,他喊道,”Dad,! What is he talking about!” 前后左右的人纷纷侧目。
无礼。
服务员于是将简单的9个中文字变成了英文,鱼肉米饭= fish rice, 牛肉土豆泥= beef and mashed potatoes。坐在小弟弟身边的爸爸头也没抬,仿佛这样就是理所应当的。他之后点了一杯咖啡,no sugar, no milk。
我一直在想,为什么我遇到的95% 的拉丁裔二代移民都会说流利的西班牙语,而这个数字到了华裔移民身上就是5%?看到这个家庭,我似乎有了答案。
“我二十年前来美国,读的计算机硕士。
什么工都打过
怀孕的时候还自己开车去当家教。”
一觉醒来后,我和我右边的阿姨开始攀谈。阿姨现在在美国某个一百强的公司当solution architect,作为女性能在如此男权的行业里到达如此水平着实让人敬佩。阿姨知道我是留学生且马上要进入社会后,和我分享了她当年的故事。
- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见