-
日期: 2020-09-13 | 來源: CCTV6電影頻道 | 有0人參與評論 | 專欄: 德國 | 字體: 小 中 大
經過多年的市場養成與經驗積累,國產電影出海的腳步越走越遠。對於國產片與外國觀眾而言,這是壹個雙向利好消息。
02 海外發行進入新時代
從最初的武俠片《英雄》到科幻電影《流浪地球》,再到動畫電影《哪吒》,國產電影出海已成常態化。原本單調的國產電影海外發行,也向日益豐富的國內宣發策略看齊。
過往,國產電影海外發行,只要將觀眾何時何地能夠看見某部華語電影的基本信息,表述清楚即可。伴隨著國產電影制作規模及內容質量的提高,海外發行宣發策略開始由粗獷變得細膩。
《流浪地球》北美上映時,影片熱度首先從核心受眾華人圈層向外擴散,影響當地國外觀眾。這種由存量受眾釋放首波口碑,吸引更多增量觀眾進場的宣發策略,國內市場早已司空見慣。
“2019年春節檔的《飛馳人生》,我們做了全球12座城市的首映活動。《我和我的祖國》海外上映時,還舉行了全球10座城市的首映聯動。”祝冉華認為國產電影的海外發行正朝著求新、求變的方向發展。國內上映前夕,華夏電影和電影頻道節目中心共同舉辦了,主題為“家國同圓·柒城接力”的《我和我的祖國》全球首場電影發布5G直播活動。
宣傳上,圍繞壹個核心人物或關鍵點將故事推廣出去,成為國產電影海外宣發的重點。這與進口大片通常需要在中國尋找推廣或者宣傳大使的道理相同。
“比如《八佰》做新西蘭推廣時,我們就聯系了片中新西蘭籍演員徐嘉雯,在當地做了壹些觀影活動。以她為切入口,來安排壹些當地媒體的采訪等。” 祝冉華透露了《八佰》海外宣發時的壹些細節。
這種融入當地元素的細節安排,《熊出沒·原始時代》裡體現為邀請德國當地知名配音演員為片中角色配音。此前,《千與千尋》中國內地上映時,普通話版也邀請了周冬雨、井柏然等國內明星配音。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見