-
日期: 2021-01-07 | 來源: 世道與人心 | 有3人參與評論 | 字體: 小 中 大
顧聖嬰壹家人
後來顧高地從女兒的老師李嘉祿口中,了解那場獨奏音樂會後,呆滯了好久說了壹句:
“聖嬰,我的好女兒……”
而顧聖嬰知道父親被抓走時說了壹句:“我愛祖國,更愛爸爸。”
從此之後,顧高地在悲痛中煎熬度過了余生。
他曾前往萬安公墓尋找親人遺骨,但最終壹無所獲,在墓地失聲痛哭。
他還在自己住的寓所裡專門空出壹間房子,收集女兒顧聖嬰的遺物,做成了壹個紀念室。
晚年的顧高地還養了叁只貓,以此來思念故去的親人。
1979年,顧聖嬰去世12年後,父親顧高地為她操辦了壹場骨灰安放儀式,但骨灰盒卻是空的。
直到去世,顧聖嬰與母親、弟弟的骨灰都不知所蹤,讓人悲慟。

顧聖嬰的骨灰盒是空的
1990年,顧高地帶著遺憾孤獨去世,與家人在另壹個地方相聚。
顧聖嬰壹生只有短暫的30年,卻書寫了明艷燦爛的傳奇故事。
這故事在壹代又壹代人心中永不熄滅,而顧聖嬰也不該被時代給慢慢遺忘。
因為,那琴聲依舊響徹長空,精神長留天地之間。
就像她說:“心靈的英勇是活,軀體的英勇是死。”
Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je ?fter und anhaltender sich das Nachdenken damit besch?ftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
有兩種東西,我對它們的思考越是深沉和持久,它們在我心靈中喚起的驚奇和敬畏就會日新月異,不斷增長,這就是我頭上的星空和心中的道德定律。
——Immanuel Kant
Wie des Weingotts heilige Priester,
Welche von Lande zu Land zogen in heiliger Nacht.
詩人是酒神的神聖祭司,
在神聖的黑夜行遍大地。
——Friedrich H?lderlin- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接: