-
日期: 2022-02-03 | 来源: 加西网 | 有31人参与评论 | 专栏: 渥太华新闻 | 字体: 小 中 大
(加西网综合)据CBC News报道,筹款平台GoFundMe已暂停“自由车队”(Freedom Convoy)反疫苗令抗议筹款活动,正在询问有关资金来源和如何使用的问题。
众筹网站 GoFundMe 已经暂停筹款额超过千万的“自由车队”(Freedom Convoy)筹款活动,表示希望确保筹款活动符合其服务条款。
目前,示威抗议活动已经持续5天,仍没有解决问题的迹象,让加拿大首都渥太华陷入困境,据悉,愈来愈多美国人介入示威活动,包括示烕者,组织者以及提供资金者,为渥太华市民及警察带来危机。渥太华警察局长彼得⋅斯洛利(Peter Sloly)指这已不是警察可以解决的事件,要求军方支援。
周三下午晚些时候,“自由车队2022”筹款页面上突然弹出一条通知。
通知显示,该筹款活动目前已暂停并正在审查中,以确保其符合筹款平台的服务条款和适用的法律法规。GoFundMe也指出,团队24/7全天候工作,竭尽所能保护组织者和捐款者。感谢耐心等待。
GoFundMe没有说明筹款活动会暂停多长时间,也没有说明从超过12万名捐助者那里筹集的1,010万元将会发生什么。
CBC News向该公司提出的几个问题尚未得到答复。
就在GoFundMe宣布这一消息的同一天,渥太华警察局长表示,捐赠的部分资金来自美国。
上周,根据CBC News对捐赠的分析发现,至少有三分之一的捐赠者匿名或使用虚构的名字。一些捐赠者在捐款中留言称,位于美国、英国、澳大利亚和波兰等国家。
Freedom Convoy 2022是筹款平台GoFundMe有史以来金额最高的加拿大筹款活动之一,也引发了有关自己来源以及最终该如何使用的问题。
上周,GoFundMe曾短暂的冻结捐款,但仍然接受捐款,同时要求活动组织者提供更多关于如何使用这笔资金的详细信息。很快,平台解冻资金,并向组织者提供了至少100万的首笔捐款。
目前,筹款活动已暂停接受捐款。
自由车队组织者尚未回应CBC News的置评请求。
联邦公共安全部长门迪奇诺 (Marco Mendicino) 的公关主管科恩 (Alexander Cohen) 表示,联邦内阁部长办公室尚未与 GoFundMe 进行任何沟通。
GoFundMe的决定是在渥太华市长沃森 (Jim Watson)要求渥太华的律师调查该市的法律追索权一天后做出的,因为车队抗议活动,渥太华市每天要花费100万元用于警察、执法人员和公共基础设施人员的费用。
科恩 (Alexander Cohen) 说,联邦“公共安全合作伙伴”正在帮助渥太华警方,联邦政府将提供资金帮助。
他说:“联邦政府通过国家资本特别警务费用计划来支持渥太华市。该计划在五年内拨出1500万元,以帮助支付在渥太华在履行特定职责过程中产生的警务费用,使该市每年能够获得近300万元。
目前,渥太华市府仍在评估示威活动的总成本,尚未提出正式要求,但资源可用,联邦将在未来几天内和市府继续密切合作。
连日来,示威者阻塞渥太华市中心交通,并且对市民造成滋扰,引起市民不满。由于事件充满不确定性,渥太华市官员强调不与示威正面对抗,避免令情况恶化,引发严重暴力事件。
渥太华警察局长彼得⋅斯洛利(Peter Sloly)表示,事件中愈来愈多美国人介入示威活动,包括示烕者,组织者以及提供资金者,为渥太华市民及警察带来危机。
他特别强调,这已经不是渥太华的警务事件,而是全国事件,单凭警力是不能解决,他指现时可以考虑的方案是要求军方支援,谈判,政治回应,法庭颁布禁制令,或者强行移离示威者,但所有方案都有引发暴动,受伤以至死亡的可能。
渥太华警察局副局长特里西⋅弗格森(Trish Ferguson)表示,经过谈判后,部分示威者已经离开,但她也指出,留下的示威者都有坚定信心,而且情绪高度不稳定,有可能做出非法的行动。
预计,本周末抗议的人数将增加。
示威者代表声称,政府如果不答应他们的要求,不会离开渥太华。较早时,渥太华警方被批评没有采取有效的行动来终止车队在渥太华市中心的抗议活动。
斯洛利(Peter Sloly)强调,“无论需要多长时间,无论他们住在哪里,我们都会起诉应对这些罪行负责的人。”
警察局首席行政官布莱尔·邓克 (Blair Dunker) 表示,抗议活动的总成本已经超过300万元,而且还在增加。
相比较而言,加拿大150周年庆祝活动花费了144 万加元,加拿大国庆日的平均花费约为62万加元。
REF:https://www.cbc.ca/news/politics/convoy-fundraiser-pause-...
https://www.cbc.ca/news/canada/ottawa/truck-convoy-police...- 温哥华网版权所有,未经授权或许可,严禁转载或摘录
-
原文链接
原文链接: