-
日期: 2006-01-05 | 來源: 北美中文博客 | 有0人參與評論 | 專欄: 語言學習 | 字體: 小 中 大
草梅
壹、
女兒在讀課文,讀壹只小貓的故事。當讀到“天真可愛”時,覺得她停頓的地方有點不對,我就問她,“知道這句話什麼意思嗎?”
“the sky is so cute! ”
怪不得聽起來象是“天――真可愛”呢。
贰、
昨天晚上給女兒輔導中文,
“這個讀什麼?“她指著壹個“瘦”字問,
“讀瘦啊”,
“是身體瘦的瘦嗎?”
“對呀”,
“那怎麼會有病字旁,瘦如果是壹種病,為什麼大家還那麼想瘦呢?那胖有病字旁嗎?”
“胖沒有,是圓圓月亮的壹半,多可愛!”
叁、
“媽媽,叁點水加個西,再加壹橫,是什麼字?”
我想都沒想,就說,“是灑, 灑水的灑!”
“什麼意思?”
“就是灑水嗎,就象澆花似的。”
那YAN SA是什麼意思?YAN SA??這是什麼詞?什麼YAN SA?沒聽說過啊?!
“你看窗外,寫著北京YAN SA。”她指著窗外那個“北京煙酒”的牌子說。
我的天!到底誰需要補習中文!
老公還幸災樂禍呢,“你看你媽這文盲勁。”- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見