-
日期: 2022-11-30 | 來源: 江選研討會、譯匠 | 有0人參與評論 | 專欄: 江澤民 | 字體: 小 中 大
「江主席的外語能力是有名的」,前國務院新聞辦主任趙啟正說,他喜歡學習不同語言的新詞匯,並和以外語為母語的人討論詞義的微妙差別。「壹次,我們正在討論哪種核反應堆最安全,我把‘pressure’這個詞中的‘r’發音發錯了,發成了壹個喉音。江糾正了我的發音並問我為什麼會犯這個錯誤。我說因為我的第壹外語是德語。」
如果江的同僚們了解江司機的處境時,也不會覺得自己受到怎樣的苛求。「我必須重新開始學習英語」,他的司機說,「不然在我為主席開車的時候就會感到窘迫。」
江甚至將對語言的苛求要求在其家人身上上,99年12月,江組織了壹個家族聚會,歡度千禧年。庫恩在江的傳記裡如實記載了這個場景「聚會開始之前,他回顧了20世紀的中國歷史,也講了江氏家族裡壹些人的往事。說完後,他把年輕的壹代叫到身邊,包括他的孫兒們,讓他們把剛才他所說的翻譯成英語。
江用英語和漢語向他們提問。如果他的問題用漢語提出,他們要先把問題翻譯成英語,然後再用英語回答。如果他的問題用英語提出,那麼他們直接用英語回答。他對小字輩能夠流利使用英語感到欣慰,對自己差不多能跟上他們的水平也樣感到高興。就在晚餐開始前,江提了個令人吃驚的要求:所有人,不論長幼都必須說英語。」
知乎上曾有人問掌握多種語言是壹種怎樣的體驗,我最喜歡的壹個回答是「壹種謙遜、平和心態。你的思維方式會更加多元化,你看壹個問題的視角會變得更加寬闊,你會從原來的世界看到壹個更大的世界,你也可以從壹個新的世界裡看到自己原來的世界。」
所以江曾在《領導幹部壹定要努力學習外語》壹文中說「我們應該尊重世界多樣性,了解和借鑒各國人民創造的文明成果,促進和加強同各國人民的交流交往。要做到這壹點,需要努力學習外語」。語言就是世界觀,江任期內難能可貴地不斷向主流文明靠攏,反之則是固步自封、自命不凡的思維,所以壹種人會勸讀弟子規,壹種人說還要讀莎士比亞。
譯匠編輯,內容來源:江選研討會。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見