-
_NEWSDATE: 2023-03-02 | News by: 发现新西兰 | 有0人参与评论 | 专栏: 新西兰 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
“当我受邀去白人男友家吃饭时,我会拿出Kiwi-Asians(华裔新西兰移民(专题)二代)那一套,穿上正装、模仿他们的行为举止。在这种聚会上没人关心我喜欢吃什么,我也无法展现真实的自己。”Grace说。
另外,在Pākehā(新西兰白人)朋友们的聚会上,我感觉我像是沙漠里的一条鱼。我的伴侣通常对我的不适毫不在意,或者漠不关心。
03
质疑:
他喜欢的是“我”吗?
Dating While Asian的导演Maggie Shui早前也在媒体上,回顾了她自己的个人经历,还有这个系列背后的灵感。
两年前,她曾经和一个高个子、留着小胡子、名叫Charlie的白人小伙约会过几次。
她说那时她刚分手,然后又刚刚好地遇到哪个方面都恰到好处的Charlie——她能在约会时遵循自己的喜好,可以随心所欲地享受缠绵,也能拥有餐桌前的谈天说地。
以至于在她们分开后,她也一直想起他。
在导演纪录片Dating While Asian期间,她看到了Charlie朋友给她朋友发的一条信息。
信息里Charlie朋友提到自己跟Charlie说,Maggie正在制作关于他的节目——而这里的“他”指的是“一个喜欢和亚洲人约会的白人男孩”。
她笑了,然后又想了想,然后觉得有点恶心和尴尬。
Maggie说,当许多亚洲人隐约得知自己的约会对象对亚洲人有偏好,例如“他之前的约会对象也是亚洲人”,“他的社交媒体关注对象很多都是亚洲人”时,心里总是会五味杂陈。
她说:“你会想,我是因为他是他才喜欢他,但他们喜欢的是我这个人吗?还是说他们被我吸引,只是因为我符合他们对亚洲人外观举止的预设?”- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见