-
日期: 2023-04-06 | 來源: 看新聞 | 有1人參與評論 | 字體: 小 中 大
這個國家40年的發展都是在透支未來,各地方政府把所有能夠賣的土地都賣掉了,不能賣的土地也抵押掉了,所有能夠用來抵押擔保借錢的,都抵押了,把所有借的錢也全借了,所有借錢的方式都用盡了。這些資金,流向了中國政府統治的社會,造成了虛假繁榮,中國政府給他起了個好名字,叫通過投資拉動經濟發展。但是這裡面實際上只有投資,沒有拉動經濟,拉動的是所謂的繁榮,並沒有形成任何能保證14億人口生存發展需要的相關產業。
China’s development over the past 40 years has been built on borrowing from the future. Local governments have sold off all available land and mortgaged what they could and what they couldn’t! Now the borrowed money has been exhausted, with all means of borrowing depleted. These funds have poured into the Chinese economy, creating a false sense of prosperity. The government has named it “stimulating economic development through investment,” but in reality, it has only created investments without real economic stimulus or industries capable of meeting the needs of 1.4 billion people.
把西方能夠拉動經濟發展的產業,拿過來對比對比,就會發現中國沒有形成像樣的產業。中國軟件行業行嗎?不行,汽車行業整體行嗎?不行,民航產業整體行嗎?不行,互聯網產業整體行嗎?不行。人工智能產業行嗎?不行。精密機床產業行嗎?不行,遍布全世界的金融領域,中國發展的行不行,也不行。
China’s industries do not compare with those of the West that drive economic development. It has yet to form any reputable and mature industries, from software to automotive, civil aviation, internet, artificial intelligence, or precision machine tool. Even in the global financial sector, China’s development is not up to par.
沒有能還債的產業,中國各地方政府就必須想辦法延期債務,因此銀行系統的資深人士,已經上任了若幹城市的副市長主管金融。這些新的副市長,在銀行業有人脈關系,有資源關系,將會盡可能地,對地方政府持有的負債進行展期和重組。然而,這也只是把還錢的日期往後推了。
Without industries capable of repaying debts, local governments in China must find ways to postpone them. In response, seasoned banking professionals have taken up positions as deputy mayors in charge of finance in several cities. These new deputy mayors, with their banking industry connections and resources, will do their best to extend and restructure local government debt. However, this merely postpones the repayment date.
假設地方政府真的還不了債了,中國現在的金融機構也是沒有任何辦法的。持有地方政府債務,城投債和隱形債務的,往往是地方的銀行,證券,保險,信托公司的小額貸款公司,面對這些債務在未來可能的違約,央企和國資背景的大量機構,基於風險評估,正在瘋狂拋售這些金融機構的股權。這些地方的小型金融機構,未來的厄運幾乎是沒有挽回余地,如果倒閉和重組,最終會有大量的儲戶,和投資人的錢拿不回來。
If local governments are unable to repay their debts, China’s current financial institutions have no solution available. Local banks, securities firms, insurance companies, and small loan companies often hold local government debt, urban investment bonds, and hidden debts. Many institutions with state-owned enterprise backgrounds are selling their equity in these financial institutions due to risk assessments. The future of these local small financial institutions is almost irreversible, and if they collapse or restructure, a large number of depositors and investors may not be able to recover their money.
說實在的,別說中國共產黨這種超級無能的執政團隊,就是整個地球上其他所有現存的統治團隊,面對中國用40多年挖掘起來大坑,都不可能提出任何更好的解決方案。2023年習近平如果沒有可能讓中國進入戰時經濟,實施全面的軍事管理,那他就只能通過瘋狂的印錢,來做破產前的最後掙扎。
It is suggested that there are no real solutions to the social and economic crises caused by policies implemented by the Chinese leadership over the past four decades. Some analysts believe that no leader or party of other countries would have any better ideas in addressing these problems. If certain measures, such as a wartime economy or military management, are not implemented by Xi Jinping by 2023, it is predicted that resorting to excessive money printing may be the only option to avoid the great China collapse.
本文網址:https://vct.news/news/68e29ede-40dc-466b-ab3b-246deb284eda- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接: