-
_NEWSDATE: 2023-08-22 | News by: 正解局 | 有0人参与评论 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
有网友按照“翻唱者+翻唱曲目+原创曲目”罗列了一下:
果然不看不知道,一看吓一跳。
这么多我们曾经熟悉的香港歌手,居然都翻唱过日本歌手的作品。
关键这还只是香港歌手翻唱日文歌曲的一部分……
不过,我们不能就此武断地认为,那些翻唱日文歌曲的香港歌手缺乏原创精神。
事实上,这一现象背后有着特殊的历史背景。
20世纪60年代,香港经济虽然有了快速腾飞。
但是,香港曾长期被认为是文化沙漠,粤语歌曲也一直不温不火。
当时,香港中老年人和移民更偏爱粤剧及传统戏剧,将刚出现的粤语歌曲视为靡靡之音,既不欣赏也不在意。
直到20世纪70年代,随着许冠杰、林子祥、徐小凤、罗文等歌手相继崭露头角,节奏鲜明,歌词生动的粤语歌曲才逐渐被香港人喜欢并接受。
被誉为香港流行音乐鼻祖的许冠杰,真正将粤语歌曲推向了市场
尤其是有“乐坛奇才”之称的许冠杰,他是香港流行音乐鼻祖,也是最早将粤语俚语编曲作词,真正开启了粤语流行乐坛的序幕。
但是粤语歌曲并没真正红火起来,包括整个香港音乐市场始终是“温吞水”的状态。
原因既有实力不够,也有市场未被开发,导致流行乐不赚钱等因素。
不过,香港音乐人也有羡慕的对象。
当时台湾地区流行乐受日本文化影响,市场通过改编及翻唱日文歌曲大获成功,无论唱片公司还是从业者均获益匪浅。
台湾歌手邓丽君是翻唱日文歌曲的歌手中最出名的一位- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见