-
日期: 2023-10-30 | 來源: 互聯網er的早讀課 | 有0人參與評論 | 專欄: 相聲 | 字體: 小 中 大
如果有壹天,你刷到了:
霉霉自然流暢地用中文接受采訪,就連口型都是中文口型;
郭德綱正在用英語狂飆相聲;
特朗普的中文居然很標准;
這樣壹些神奇的視頻。
千萬可別被驚艷到,因為那很有可能是AI幹的好事。
完美口型,還能卡點,壹款名為heygen主打視頻生成的AI工具,被網友們狂打call。
如果你還沒刷到過,可以先來感受壹下小小的震撼:
除了語言翻譯,AI還精湛地模擬了聲音和逼真地展現了口型,真是讓人眼前壹亮。
國外的網友更是直呼“過癮”:
那麼,郭德綱老師用英語講相聲你又會是什麼感覺?
現在的AI太厲害了,語氣語調和嘴型基本是壹模壹樣。中國內容創造者出海迎來了巨大的機遇。 pic.twitter.com/gebpFSc193 — 蔡子博士Chris (@caiziboshi) October 29, 2023
來看下趙本山老師地道的倫敦腔英語。 pic.twitter.com/SwvjjZudkv — Michael Anti (@mranti) October 29, 2023
還有特朗普狂飆中文:
誰又會想到,這款AI神器Heygen背後竟然是壹家中國深圳的公司,7個月年訂閱收入已超百萬美元。
驅動HeyGen的創新力來自國內新興企業——詩雲科技,其創始人Joshua Xu有著在Snapchat擔任工程師的豐富經歷;數字人的創造是HeyGen的核心功能;HeyGen推出的付費版本,自產品上線僅7個月即步入盈利軌道。
01、AI讓專業的配音與翻譯變得更加的簡單
在過去,每當我們想要聽壹個外國人說中文時,面對的是壹個相當繁瑣的過程。首先,我們需要對原始的內容進行校對,確保信息的准確無誤。接著,需要尋找專業的翻譯人員,將內容准確地翻譯成中文,這壹過程中,每壹個字詞的選擇都要慎重,以保證翻譯的質量。然後,我們還需找到配音演員,為翻譯好的內容錄制中文的聲音。在選擇配音演員時,我們得考慮到他們的發音是否標准,聲音是否悅耳,是否能夠准確地傳達出原始內容的情感和意圖。
然而,即便經過這樣叁重的過程,最終得到的往往仍是帶有明顯翻譯腔的語音,聽起來總是讓人感覺有些不自在,不夠自然流暢。這種翻譯腔的存在,無疑是在阻隔著我們和原始信息之間的交流,使我們難以完全沉浸在內容之中。而且,這樣的過程不僅耗時耗力,而且效率極低,不能滿足快節奏社會中人們對於高效、便捷、自然交流的需求。
如今,隨著AI技術的飛速發展,這壹切都得到了極大的改善。只需通過簡單的操作,AI就能幫我們將外國人的話快速准確地翻譯成中文,並且用極為自然、貼近母語發音的聲音為我們播放。
你只需要將你想要翻譯的視頻上傳,AI幫你壹鍵翻譯成你想要的語言。
這不僅大大減少了翻譯、配音的時間和成本,還為我們提供了前所未有的舒適聽感,讓我們能夠更為輕松自在地接受和理解來自不同文化和語言背景的信息。在這樣的便利和舒適面前,或許AI技術真的為我們打開了通向更為廣闊、自由、多彩交流世界的大門。
那麼,你覺得未來很多配音與翻譯的工作會不會被AI取代呢?留言說說你的看法吧。
02、網友們開始整新活兒了
自從這個獨特功能面世以來,腦洞大開的網友們更是抓住機會展開了各式各樣的“惡作劇”。譬如,霉霉、赫敏和憨豆突然之間現場展現了流利的中文表達,這種鮮活的場景讓人捧腹大笑。
還有壹些網友拿來做影視劇的翻譯,李雲龍說英語:
羅翔老師說英文:
用來做英語教學:
不僅如此,有意思的網友還延伸了這種玩法,讓多位國際明星跨足不同語種,仿佛打破了語言的界限,創造了壹個個令人嘖嘖稱奇的幻想空間。這不僅僅是壹種娛樂,更是對現實的壹種幽默挑戰。通過AI技術,不同文化和語言間的壁壘似乎變得不再堅固,讓我們得以窺見壹個多元文化交流的有趣未來。這種看似戲謔的嘗試,實則折射出技術進步帶來的無限可能,令人不禁對未來充滿了期待和想象。在這個虛擬的舞台上,每個人都有可能成為跨文化交流的橋梁,讓世界因為理解而變得更加豐富多彩。
最後,讓我們壹起來期待AI在不久的將來能夠不斷的給我們帶來更多的驚喜吧!- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見