-
日期: 2023-12-30 | 來源: 環球人物雜志 | 有0人參與評論 | 專欄: 美食新聞 | 字體: 小 中 大

多年來,法國人杜波(全名為Alexandre Dubos)壹直活躍在中國綜藝的節目當中。
在《非正式會談》中,他是西裝革履的法國代表;在《老外看點》中,他是侃侃而談的外籍嘉賓主持人;在《HELLO中國》中,他則化身紅酒品鑒官,為大家介紹紅酒知識。
不少人因此認識他,就連打車的時候,他也會偶遇自己的粉絲,常常聽到這句不是很確定又帶著點兒驚喜意味的話:“哇!你是杜波吧?”
2023年12月15日,環球人物記者在北京見到了杜波。他身材高大,壹頭卷發,長著壹張典型的西方人面孔。只是,他壹開口:“天兒真冷啊!”是壹口字正腔圓、還帶著點“京片子”味兒的普通話。
“兒子,到中國去”
其實,剛來中國時,杜波壓根不會說中文。
杜波從小家境殷實,用他自己的話說,是可以在法國“躺平”的程度。他的父親從事電信行業,雖然壹直與中國的企業有著工作往來,但不懂中文。
2005年,杜波18歲,決定出國留學。父親語重心長地對他說:“兒子,到中國去。中國有個叫‘wawai’的企業很棒,未來壹定大有可為。”
“這個‘wawai’到底有多厲害?”杜波的好奇心被勾起來了。他坐上了從巴黎飛往北京的航班。在飛機上,杜波說出了人生第壹句中文:“你好,我是法國人。”這句話,還是他跟空姐現學的。
來中國後的很長壹段時間,杜波都“看不懂漢字”“聽不懂別人說話”“發音也不准”。他苦笑著向環球人物記者回憶:“我剛開始學習中文的路上到處都是坎兒。”
·杜波在北京接受環球人物專訪。 張森絢/攝
比方說,有壹次,因為不認識“糖”字,他誤買了食鹽,回家做了壹杯“鹹口咖啡”,舉杯壹喝,“啊,鹹死了!”
然而,正是這件事,讓杜波學好中文的勁頭更足了。“因為,這是壹個涉及生計的問題!我要是學不好中文,可能有壹天會吃不上飯的!”
於是,杜波每天抄寫漢字、聽錄音帶,和中國朋友用中文交流。到了2010年,他終於能講壹口流利的中文了。只不過,“這時候的我講起話來還帶著點兒‘老外’口音”。
他不服氣,“我不能壹直是‘老外’腔!”他開始閱讀中國文學作品,從中體會漢語的聲調和節奏,這壹習慣延續至今。
最近,杜波愛讀的書是《叁體》,他為自己能閱讀這本世界知名科幻文學的中文原著而感到開心。“我對中國的愛與日俱增。”說這句話時,他內心充滿了驕傲。
杜波還養成了壹個“中國胃”。回法國時,他在朋友圈發的全是尋找中國美食的動態,比如“想我大北京,法國哪裡能吃到耳光餛飩?”
尋覓不得時,對於不吃辣的杜波而言,法國街頭的火鍋便成了唯壹可慰藉他味蕾的“中國菜”。漸漸地,因為去火鍋店的次數太多,他變得“無辣不歡”。
我們的采訪結束後,這位操著北京腔、長著外國臉的“地道北京人”便興致勃勃地去吃了鹵煮,壹臉滿足地對著自媒體平台的鏡頭說:“這是在法國吃不到的美食。”
“我爸爸可真有遠見!”
而鏡頭之後的杜波,有壹個並不廣為人知的身份——中文版音樂劇《小王子》的法方制作人。
10多年前,杜波因錄制《老外看點》與劉大毅結識並成為至交。他們的友誼有壹個牢固的基點——他們都拾分熱愛法國兒童文學《小王子》。
杜波在還不識字的時候就接觸過《小王子》。“當時看的是插畫,由於年紀小,我只記得插畫裡的小王子是很善良的形象。”成年後,他又數次閱讀《小王子》,壹次比壹次感觸深。“我從書裡讀懂了友情和愛情,還有很多人生哲理。”杜波說。劉大毅也是如此,他也多次閱讀《小王子》,是《小王子》迷。
2014年,杜波和劉大毅壹拍即合,壹起做了件大事——接受中法建交50周年組委會的任務,制作中文版《小王子》音樂劇,演繹中國人心目中的小王子。
第壹場演出開始前,杜波有壹種“老師即將檢查作業”的忐忑。因為,他特地邀請了他的中國朋友們到場觀看,“我特別想知道他們看完後會有什麼反應”。
“他們哭了,全都哭得像個孩子。”杜波向環球人物記者回憶朋友們看完這場音樂劇出來時的樣子。那壹刻,杜波懸著的心終於放下了。他明白,“能讓15 名成年人因為感動而流眼淚,是極其不容易的事情”。也正是那時,杜波深刻意識到:“優秀的文學作品帶來的治愈是不分國界的。”
為了迎接即將到來的中法建交60周年,杜波和劉大毅聯合音樂人鞠起,創作了《從長安街到香榭麗舍》這首歌。
·杜波(右)與劉大毅在錄制歌曲。
杜波給環球人物記者發來了歌曲的小樣。歌裡唱著:“星空中小王子的喜與悲,或許也都能被撫慰……如果你好奇為什麼,我們是真正的朋友……”
杜波有些感慨地說:“歌詞的創作,可以說是用了許多年,也可以說是幾天,這更像是長時間在中法兩國生活積攢的感悟所帶來的瞬間靈感迸發。”
杜波在中國已經生活了10多年,他自己也記不清楚具體是什麼時候,吸引他來中國的謎底被揭開了。原來,父親說的“wawai”,就是華為。他感慨了壹句:“我爸爸可真有遠見!”
現在,杜波每年多次在中法兩國之間往返,壹趟趟航班串聯起他與中法兩國的緣分,壹邊是親人,壹邊是朋友。
因為長期生活在中國,回到法國時,他的家人戲謔地稱他為“中國人”。采訪快結束時,杜波告訴環球人物記者,他也正計劃申請中國“綠卡”。或許,過不了多久,他就可以到處“嘚瑟”:“我有綠卡了!”- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見