-
_NEWSDATE: 2024-01-26 | News by: 一条 | 有0人参与评论 | _FONTSIZE: _FONT_SMALL _FONT_MEDIUM _FONT_LARGE
一条:年轻人太累了,可以不工作吗?
比尔:一定要工作的。过生活,钱从哪里来?饭从哪里来?你有父母亲,要帮忙他们。你生活在一个社会里面,不是一个人。如果你的心不快乐,这是不好的,可是有很多好的工作会使你快乐,所以你要找到你自己喜欢的工作。
▲
一条报道过的在荒山里隐居的女孩叶子
一条:您平时都在忙些什么?
比尔:我写书,翻译佛经,也翻译诗歌,一共快3000首了。我刚刚结束了我的采风,接下来我会写一本和苏轼相关的书,他和陶渊明是我最喜爱的诗人。
在美国,我住在一个小乡村,从西雅图出发要坐渡船、开车快3个小时。我平时很少能看到人,有时候会看到鹰或是鸟。每天早上我6点多起床,打坐、翻译、写书,中午去海边散步,就是 Clear the mind,把心弄清。然后在花园里帮太太摘菜,我们种了番茄、豆角。
现在我和朋友在美国盖了一个禅堂,打坐可以让美国人了解自己。
一条:怎么样可以花更少的钱,去获得更多的快乐?
比尔:读陶渊明的诗。诗里面他要“乞食”,begging for food。如果你要过很朴素的生活,是辛苦的,不是简单的。自古以来,农夫们的生活也都是最辛苦的。
▲
比尔·波特,笔名赤松(Red Pine)
左为他翻译的《寒山诗》,右为《金刚经》
一条:您为钱发愁过吗?
比尔:我有烦恼,但比较少。在美国,我翻译佛经,没人买我的书,所以我比较穷。以前我在面包店工作、送菜,可是我的钱还是不够。所以美国政府给了我一个低保信用卡,每个月给我的卡里打300块美金,可以给我和两个孩子用。
96年,我欠信用卡三万两千美元,99年,欠了两万四,我还一度抵押了我的房子。98年香港回归,香港旅游局的负责人打电话给我,问我可不可以回来做20期关于黄河文化的节目?第二个礼拜,他就帮我(把债)付清了。所以我的房子还在(笑)。
直到我的书被翻译成中文版以后,买我书的人变多了,我的经济状况也有了改善。
- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见