-
日期: 2024-02-01 | 来源: 科学网 | 有0人参与评论 | 字体: 小 中 大
米歇尔·弗兰克尔发表在《自然化学》上的论文
论文开篇谈到,“我第一次在费城图书馆读《化学新闻》时,也在喝我最喜欢的茶”,可见弗兰克尔教授非常热爱茶文化。写完这篇论文后,弗兰克尔教授花费三年时间,阅读了500篇论文,细致体验了400杯茶,最终写出了这本《浸泡:茶的化学》。
令她没想到的是,“我写了这本240页的关于茶化学的书,人们只是非常关注其中一页:添加盐的建议。”正是这一页引发了如今的“盐茶大战”。
在美国公共广播公司(PBS)的采访中,弗兰克尔教授满脸无奈地表示,“我明白我造成了麻烦,我无意引起外交事件”“但昨天早上我醒来发现美国大使馆正在对我的科学进行权衡”。
除了弗兰克尔本人,PBS还采访了几位英国人,试图了解英国人产生强烈反应的原因。
其中,英国人昆汀·莱茨(Quentin Letts)直言他对加盐很反感:“我只是一个‘发霉’的老英国人,即使只是放几粒盐的想法也是违反直觉的,它只会让我心烦意乱。”
而另一位被采访的英国人在摄像机的注视下,尝试在刚刚泡好的茶里放入一小撮盐,他尝了尝,然后抿嘴对镜头说:“尝着还不错,但这让我觉得我是个叛徒。”
英国一些茶道大师也挺身而出,反对弗兰克尔的观点。他们认为,在茶中加盐可能使得经典的品茶体验失去庄重与神秘感。在他们看来,茶道不仅仅是一门科学,更蕴含了丰富的历史传统、深刻的哲学思想和独特的审美追求。
随着“争端”的发展,社交媒体上也开始涌现出各种“玩梗”的图片和有关茶中加盐的幽默短片。
社交媒体上流传的梗图
虽然争议不断,但许多人已经开始积极尝试新的泡茶配方,并悄然接受了“茶中加盐”的可能性。来自世界各地的茶饮爱好者也纷纷表达了对这一建议的立场,有网友戏称:“这是茶的革命,我们需要一点点咸味的变革。”
“我试图将这一切都建立在科学的基础上,而人们总表现出一副‘别管科学,我知道我怎么泡茶’的样子。”弗兰克尔说道。
多读一点:关于中国“茶圣”和《茶经》
英国人所扞卫的茶文化,在历史层面上还是寡淡了些。
据载,中国茶文化起源于神农时期,已有数千年的历史。作为中国生活文化的重要组成部分,茶文化融合了生活美学、哲学思想和社交礼仪。同时,中国茶文化也代表着家庭、友谊以及主宾之间的礼节和尊重。
同时,茶文化不仅体现在茶叶本身,还体现在茶道、茶具、茶艺等多个层面。在中国许多地方,泡茶不只是一种生活日常,还是一件具有艺术性、审美性和文化性的事情。
这起事件的最初缘起,就是“茶圣”陆羽所着的《茶经》。原文如此记述:“初沸,则水合量,调之以盐味……”作为中国唐朝时期的一位文学家、诗人、草药学家和茶道鼻祖,陆羽所着的《茶经》,是世界上第一部关于茶的综合性论着。
《茶经》一书主要由三卷组成,分别涵盖了茶叶的产地、茶树的栽培、茶叶的采摘、处理过程及茶道等方面的内容。
时至今天,陆羽的《茶经》仍然影响着茶道和茶叶制作的研究和实践——就如弗兰克尔所做的那样。也正是由于此书在世界茶文化史上举足轻重的地位,它也被誉为中国茶学的破土之作。
再说茶里加盐的做法,在今天的中国依然是很多人的日常惯例——藏族人民就习惯在酥油茶中加入盐。民间谚语称:“无谚之语难听,无盐之茶难喝”。并且,人们还会把相亲相爱比作茶与盐巴。- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见