-
日期: 2024-02-09 | 來源: BBC 中文 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
外祖母家的客廳裡,壹個拾字架插在壹個有藍色花紋的中式花瓶裡。冰箱裡還有壹張紅底兔子貼紙。去年春節慶祝活動的裝飾品依然殘存。
圖像,盡管在日常生活中已不再說華語,BBC印尼語記者特裡莎·胡薩達(Trisha Husada;右)和外祖母陳玉英(Tan Giok Eng;左)仍然慶祝中國新年。
我坐在外祖母旁,她在家裡被稱為“阿嬤英”(Omah Eng)或“陳玉英”(Tan Giok Eng)。不過,她的證件上的名字是因德拉賈蒂(Indrajati)。
起初,她很猶豫是否要給我取個中文名,因為她覺得印尼名字比中文名字更容易生活。
“(你)已經(有)印尼名字了,這好多了。這更簡單。”她輕聲說道。
但我又試著問她覺得哪個中文名字適合我。
“Chen Jin Li。”外祖母脫口而出,像是給人壹種她准備了很久的感覺。
“意思是美麗的金子。和‘好看’不同。因為‘麗’是美麗的意思。”
然後,她在雜志扉頁上用漢字寫下了這個名字,並把它交給了我:陳金麗。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見