-
日期: 2024-06-19 | 來源: 觀察者網 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
中共官媒觀察者網報道:日前,嫦娥六號順利完成世界首次月球背面采樣,以及後續的交會對接和在軌樣品轉移,約2千克珍貴月壤不日將從38萬公裡外被帶回地球。
香港《南華早報》6月18日說,可以預見的是,對嫦娥六號月壤樣品的研究將誕生大量“歷史性成果”。鑒於此,學界越來越多聲音加入辯論:相關論文該在國內還是國外期刊發表?用中文寫還是英文?
報道介紹,在中國科學界,壹直存在著這樣壹種觀念:用英文發表論文不僅是壹種學術交流方式,也是研究成果獲得國際認可的渠道;使用中文進行學術寫作則仍被視作“禁忌”,近乎在名為“國際認可度”的祭壇上的“無聲犧牲”。
2020年,嫦娥伍號在月球正面“取壤”,是人類時隔44年再次獲得月球樣品。其首批研究成果於2021年10月發布,在著陸區火山活動時代、源區性質等方面獲得顛覆性認識,相關研究成果在美國《科學》和英國《自然》雜志上共發表肆篇論文,在國際學術界引起巨大反響。
壹名不願透露姓名的科學出版社編輯說:“我們當然希望中國的壹些突破性科技成果能夠出現在中國的頂級期刊上,從而擴大我們的影響力。”科學出版社隸屬於中國科學院,眾多院士和知名科學家的重要科研成果都是通過科學出版社的圖書和期刊來發布,該社也被科技界譽為“科學家的出版社”。
嫦娥六號著陸器降落相機拍攝影像圖(國家航天局)
其實,中文科技期刊也曾經有過壹段輝煌歲月。1977年,中國本土科研體系所培養的獲諾貝爾科學獎第壹人屠呦呦,正是在國內中文期刊《科學通報》上發表了她發現青蒿素的論文。《南華早報》說,這份由中國科學院和國家自然科學基金委員會共同主辦的期刊曾經發表過許多重大發現,但自上世紀90年代以來,卻壹直缺乏高質量的投稿。
據《科學日報》報道,《科學通報》主編、中國疾控中心原主任、中國科學院院士高福2018年也曾在香山科學會議上坦承,從屠呦呦的青蒿素到袁隆平的“水稻的雄性不孕性”、趙忠賢的“高溫鐵基超導”,這些重大學術成果都是發表在中文科技期刊上而被世界認可的,“但是,近30年來中國重要科研成果基本都是首發於國外期刊”。
《南華早報》認為,許多中國研究人員都認識到用母語寫作的重要性或必要性,但在實際操作上面臨困難。
報道提到,曾經牛頓的《數學原理》是用拉丁文寫成的,愛因斯坦第壹篇有影響力的論文是用德文寫就的,瑪麗·居裡亦用法文發表了自己的著作。但自上世紀中葉以來,全球科學界發生了轉變。世界上只有大約18%的人口講英語,但如今全球大約有高達98%的科學研究都是用英語發表的。
在中國細胞及發育生物學家、中國科學院院士、《中國科學》和《科學通報》編委會原總主編朱作言看來,在國內學術評價體系影響下,科研人員更傾向於發表英文論文,這在壹定程度上導致中國缺乏國際學術影響力。
中國有超過4800種科技期刊,數量上位居世界第贰。但用朱作言院士2010年的話說:“中國科技期刊多而不強,優秀稿源外流嚴重,中國科技期刊遠遠不能為中國的科研成果提供有競爭力的交流和展示平台。”
- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見