-
日期: 2024-10-17 | 來源: 加美財經 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
金融時報的專欄作者愛德華·盧斯寫道,美國政客在丑聞面前表現出的厚顏無恥,是這個時代的壹個顯著特征。

Marc Nozell from Merrimack, New Hampshire, USA, CC BY 2.0 , via Wikimedia Commons
美國前第壹夫人,也是可能的未來第壹夫人梅拉尼婭·特朗普,上周出版了名為《梅拉尼婭》的回憶錄。
她的出版商Skyhorse Publishing告訴CNN,采訪她壹次的費用為25萬美元。
這種情況頗為新奇,公眾人物通常不會要求為宣傳自己的產品支付費用。Skyhorse後來表示,這項商業合同和保密協議是“溝通錯誤”。
或許早在2018年擔任第壹夫人時,梅拉尼婭自己就給出了更好的解釋。當時,她穿著壹件外套,背後寫著壹句話:“我真的不在乎,你呢?”
近年來,毫不在乎——或無恥,已經成為美國政治中的壹種病態。過去那些會引發強烈反應的出格言行,如今卻變得如此頻繁,冷漠往往超過了震驚。
1987年,拜登因為抄襲英國工黨領袖尼爾·基諾克的演講辭而不得不退出民主黨初選。相比之下,特朗普如今面臨叁場刑事審判,之前經歷了兩次彈劾,今年早些時候還被刑事定罪,而下個月他甚至有50%的機會再次入主白宮。
根據《副總統》這部HBO情景喜劇的執行制片人弗蘭克·裡奇的說法,現實已經超越了虛構。在這部有關壹位毫無原則的副總統的電視劇中,朱莉婭·路易斯-德利法斯飾演的副總統塞琳娜·邁耶,在2012年的試播集中將壹場失誤歸咎於壹名工作人員,說他是“自作自受的智障”。
注,原文為hoist by his own retard,retard 是指弱智或智障,有攻擊性和侮辱性。在英語中,“retard”曾被用作對智力障礙者的污蔑性稱呼,現在這種用法已經被認為是不尊重和不恰當的。
她的這壹言論隨即引發了丑聞。壹名通訊助手提出了壹個應對之策:“如果湯姆·漢克斯去世了呢?
壹名公關助理建議了壹個解決方法:“要是湯姆·漢克斯去世了多好(注,意為用其他事件沖淡丑聞)”
這個不敬之罪——使用了“智障”壹詞,如今可能什麼都不算。據報道,特朗普曾多次用這個詞形容下屬。他最近還稱今年總統競選的對手哈裡斯為“精神失常(mentally disabled)”。
裡奇說,在特朗普任總統期間,他們拍攝《副總統》新季時,劇中的諷刺顯得比現實溫和得多。
“塞琳娜·邁耶非常過分,但最終她還是會感到羞恥,”曾擔任《紐約時報》戲劇評論員和政治專欄作家的裡奇說,“觀察特朗普自己竟然如此厚顏,簡直超現實。”
《副總統》有時也能預測現實。
在壹集中,邁耶的壹名員工喬納·瑞安是個反疫苗者,感染了水痘並傳染給壹名近親,導致其死亡。
“在那個情節中,我們確實超前於現實,”裡奇說。
羞恥的消失並不限於特朗普,現在面對令人震驚的指控,似乎特朗普默認的態度是厚顏無恥地挺過去。
布魯金斯學會的資深研究員喬納森·勞奇指出,內疚是個人與自己良心之間的事,而羞恥則關系到面子問題。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見