-
日期: 2025-10-10 | 來源: 文化縱橫 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
殘雪再次陪跑諾貝爾文學獎,但諾獎在國際文化交流中的重要性也越發受人質疑。在傳統文學影響力江河日下的同時,中國生產的各種新形態文化產品在國際上展現出了不俗的影響力。壹方面,好萊塢為代表的傳統“高地”正在衰落;另壹方面,中國的網文、網劇、網游在國際市場取得亮眼表現。到底如何理解中國文化產品的出海的實踐?其發生原因、傳播機制與競爭優勢是什麼?它在什麼意義上能夠推動中國文化走出去?又在何種條件下能夠為日漸動蕩且缺乏共識的國際社會提供新的“有關未來的想象”?思考、厘清這些話題,是我們理解中國文化出海實踐,推動其健康發展的重要基礎。
本文指出,網文、網劇、網游的成功都並非偶然。網文方面,核心優勢不止是內容輸出,更是機制與套路的輸出。以“起點”為代表的新商業模式與生產機制,組織生產出的“套路”,以及背後寶貴集體智慧和數據庫資產,是中國網文在國際文化市場流行的“硬通貨”。網劇方面,長劇短劇各有亮點,文化承載“厚重與否”卻值得注意。長劇廣受國內外好評,平台(如WeTV)海外用戶迅速增長,短劇出海更是態勢迅猛,其中,短劇的迅速流行與其作品形式上的“低門檻敘事協議”相關,因而也留下了淺薄化的隱憂。網游已成為工業化程度最高、成本投入最大的文化產業形態。我國在游戲制作上的比較優勢明顯,擁有市場、場景、人才等綜合優勢,部分技術追平或領先,但也面臨政策不確定性和題材限制等問題。
當代中國的文化出海實踐中,創新和價值內核缺壹不可。長周期看,技術迭代比內容更能決定產業格局,這既包括技術創新,也包括與之相應的商業模式創新,這尤其需要龍頭企業和平台企業的推動。中華文化價值觀是內核,但呈現方式可多元、隱性。當前,由於各類新型文化產品在傳播與消費上的特點,加之中國在文化產業上的生產優勢,中國年輕人與世界年輕人“對接難度史無前例低”,文化作品的傳播能力也史無前例的強;我們需要在做好產品的基礎上,把文化浸入作品之中。
“講好中國故事”,首先得講好故事。外國讀者是為了看“好故事”,順便看見中國。這是當前文化出海的底層邏輯。在此基礎上,文化產品還需要有能力 “塑造未來想象” ,回答“中國希望給世界提供什麼樣的未來”。為了實現這壹目標,我們需要重建成熟、連續的國家敘事體,探索多主體共創機制,支持社會科學研究,建設文化產業公共基礎設施,加大支持發展中國家市場開拓。
本文系《文化縱橫》雜志社舉辦的“邁向全球的當代中國文化產業”研討會綜述,供讀者參考。
所有的成功都並非“理所當然”
——中國文化出海背後的深層邏輯與動因
近年來,以網劇、網文、網游為代表的中國文化出海“新叁樣”,在國際市場取得亮眼表現。當越來越多外國人感慨好萊塢等美國文化產品日漸衰落,轉而愛上中國數字文化內容時,其背後既有中國國力日益強大所帶來的“逆襲”般精神朝氣,也同數字技術快速發展為中國文化產品在帶來的時代機遇密切相關。
近日,《文化縱橫》雜志社舉辦“邁向全球的當代中國文化產業”研討會。來自北京大學、中央民族大學、華東師范大學、機核網等學界和業界專家深入探討數字時代中國文化出海的特色、動能與前景。當透過中國“新叁樣”海外走紅的現象,嘗試厘清其邏輯、動因、價值與挑戰時,我們會看到這些成功都並非“理所當然”,而其發展前路也依然征途漫漫。
▍“新叁樣”的成功奇觀與些許隱憂
1、網文:中國“獨成奇觀”式的發展推動文學在當今世界的繁盛
今年5月,中國社會科學院發布《2024中國網絡文學發展研究報告》顯示,在AI翻譯等助力因素下,中國網絡文學的全球化表達邁入“全球閱讀、全球創作、全球開發”的新階段。作為領軍企業的閱文集團,2024年度簽約海外出版授權數同比增長80%,授權金額同比增長超200%,創下歷史新高。同樣在去年,《詭秘之主》《全職高手》《慶余年》等10部中國網文被收入大英圖書館館藏,這是繼2022年大英圖書館首次收錄16部中國網絡文學作品之後,中國網文再度入藏這壹全球最大的學術圖書館之壹。
北京大學中文系教授邵燕君表示,如今很多人感慨“現在大家都不看書了”,其實並非僅僅中國如此,世界各地都大同小異——文學本身是當代並不那麼受寵的文化消費類型,但中國網絡文學之所以能形成規模,它並非擠壓了存量小說讀者,而是在互聯網時代激發出新的需求。
與此同時,從全球視角觀察,中國網文並非簡單地從“高地”流向“低地”,而是在激烈競爭的世界格局中“勝出”——包括擊敗日本的輕小說、韓國同時期的網文等。原因在於中國網文產業不是簡單的“網絡”+“文學”,而是將互聯網的媒介基因轉化為平台運行機制,原創出壹套與網絡媒介最匹配的生產機制。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見