-
日期: 2026-03-19 | 來源: 紐約時報 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
艾傑西2012年來中國時還不會講中文,拾年後,他已成為中國脫口秀界的名人,在美式脫口秀與中國傳統表演形式之間架起橋梁。
他在新近出版的回憶錄中講述了這段經歷。https://t.co/WrX1Y29BNg— 紐約時報中文網 (@nytchinese) March 19, 2026
在美國,要成為壹名成功的喜劇演員通常意味著要經過多次開放麥的打磨,上昂貴的即興表演課,並在TikTok上創作內容以積累粉絲。
艾傑西(Jesse Appell)跳過了這些步驟。2012年他來到中國時,還是個剛從布蘭戴斯大學畢業、完全不會中文的小伙子。等到拾年後他搬回美國時,已是中國蓬勃發展的脫口秀界的名人。通過在美式脫口秀與中國傳統表演形式之間架起橋梁,現在他在抖音上已是粉絲過百萬的大V。
他將自己對中國文化的癡迷變成了壹段長達拾年的喜劇表演生涯,並在新近出版的回憶錄《這壹切在中國更好笑:壹位美國喜劇演員的跨文化之旅》(This Was Funnier in China: An American Comedian’s Cross-Cultural Journey)中講述了這段經歷。
中國並非沒有喜劇傳統;這個國家長期以來壹直癡迷於周星馳等明星的無厘頭喜劇,以及相聲這種節奏飛快的對口表演形式。但那種更貼近現實、以日常觀察為核心的西式單口喜劇,當時才剛剛開始在中國城市的俱樂部中興起。
艾傑西的回憶錄於今年2月出版,講述了他在中國脫口秀圈子裡不可思議的崛起歷程。SIMON & SCHUSTER
艾傑西曾向相聲演員丁廣泉拜師學藝。相聲是中國的壹種傳統喜劇形式。VIA JESSE APPELL
當被問及為何去中國時,現年35歲的艾傑西在采訪中表示,他當時是被“挑戰”所吸引。盡管中國的社交媒體和藝術長期以來壹直是隱晦的諷刺和文字游戲的溫床,但單口喜劇那種原始、直接的表達方式提供了截然不同的體驗。
“在中國看喜劇演出,人們是帶著需求去的,”他說。“那裡並不是壹個擁有上百種自我表達方式的地方。”
艾傑西出生於馬薩諸塞州紐頓市,青少年時期就對喜劇產生了興趣,高中時參加過即興表演社團。大叁時,作為布蘭戴斯大學東亞研究專業的學生,他第壹次去北京留學。為了准備,他參加了壹個高強度的中文項目,每天學習、記憶100個新漢字。他還簽署了壹份語言承諾書,規定除了跟父母通話,六個月內不得說英語。
在中國期間,他結識了其他國際學生,甚至參與了壹些雙語即興表演小組。那時,壹顆種子已經埋下:他想在中國生活和工作。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見