-
日期: 2009-09-01 | 来源: 精品购物指南 | 有0人参与评论 | 字体: 小 中 大



如果活到现在,赫本刚刚度过她的八十岁大寿,应该已经是个白发苍苍的老太太,也许牙齿全部掉光、坐在轮椅上行动不便、脸上布满了岁月的痕迹,即便这样,她大概还是会为非洲孩子们的吃饭问题呼吁呐喊。赫本的粉丝和世界上的大部分人都一口咬定,如果她尚在人世,也一定是最美的奶奶级人物——天使永远是天使,可天使也不能抗拒衰老,但也仅仅是不可避免地衰老了而已。一直以来,模仿赫本的女星多不胜数,这一次则有80位“山寨版”齐聚悉尼,贺其生辰。然而,越多人模仿,越让人想念原版。她是不可复制的经典。
Audrey Hepburn——奥黛丽·赫本——在香港译名是柯德莉·夏萍,两大填词高手黄伟文和林夕,都曾直接拿她来做文章。黄伟文写给陈慧琳的《抱歉柯德莉·夏萍》中,是“讲起柯德莉·夏萍多么端庄而娴静,抱歉柯德莉·夏萍难完成这使命……经典柯德莉·夏萍早经很多人评定,最爱的指定类型如神坛已坐定……”林夕把她抬得更高,“像柯德莉·夏萍行路那么高贵……像柯德莉·夏萍娴静却迷倒万世……”- 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
-
原文链接
原文链接:
目前还没有人发表评论, 大家都在期待您的高见