-
日期: 2012-04-22 | 來源: 聯合報 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大

過期台灣旅行證件上的王怡文,還是女嬰。 圖片來源:台灣《聯合報》

王怡文王家贰哥就是本土劇演員王惠伍(右)。圖片來源:台灣《聯合報》
據台灣《聯合報》報道,“台裔”大媽Taylor Kidd50年前在台灣出生不久後,就被送給美國家庭收養,雖她早已成為道地美國人,但自小保存壹本古舊的台灣地區旅行證件,心系出生地是否仍有親人。她數月前怯生生地拜托台灣地區“駐檀香山辦事處”,出示這本她自己也看不懂的中文旅行證件希望協助尋人,經過台灣外務部門協調警政部門,在台北新店找到她心系卻不相識的親人,其中壹位還是知名本土劇演員王惠伍。
這位女士台北時間凌晨在檀香山搭“華航”CI017班機返台,將在21日下午5時抵台,她在機場經由駐當地“華航“主管協助,努力學寫自己的中文名字王怡文,也為近鄉情怯放聲大哭。台灣外務部門發言人章計平21日上午說,“北美司”將派人到機場,協助她完成認親的心願。
Taylor Kidd乍看下似乎具有華人血統,但染著金發外貌時髦又講著流利英文,讓人很難確認她是否真是亞洲人。事實上,王怡文既不會看也不會講中文,連旅行證件上自己的中文姓名也不認得,但去年下半年,她拿著這本49年前核發、過期40余年的旅行證件找上“駐檀香山辦事處”,探詢駐館領務櫃台,可不可以幫她找在台灣的家人。
王怡文說,她和台灣僅有連結就是這本舊旅行證件,有關台灣的記憶,都是由美國的養父母轉述,指她的生父母是自陝西赴台,不到1歲時,因為母親生病送到台大醫院住院,家裡貧困,已有8個兄姐,養不起她這個女嬰,於是透過Parents Planning Association機構協助,找到了有錢的美國家庭收養,她因此被送到美國的休斯敦。
養父母告訴她來自台灣
Taylor告訴工作人員,美國收養機構規定,生父母不准尋找小孩,但是她的養父母從小告訴她,她來自台灣,所以自己雖然不會中文,但讓自己的小孩接受中文教育,也曾透過許多關系與朋友想要找她在台灣的親人,但都石沉大海。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見