-
日期: 2012-05-10 | 來源: 新浪博客 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
作者:林少華(著名翻譯家,因譯村上春樹《挪威的森林》而為廣大讀者熟悉,此後陸續翻譯32卷村上春樹文,他以優美典雅的文字和對日本文學作品氣氛的出色把握,受到讀者的推崇。)
村上的隨筆集《村上廣播》中譯本最近由上海譯文出版社出版。那麼,《村上廣播》裡“廣播”的是什麼呢?
容我試舉幾例。不少讀者想必知道,村上的處女作《且聽風吟》獲得了“群像”新人獎。出席頒獎典禮盛會,自然要西裝革履。村上“因為沒有西裝那勞什子,就去青山的VAN商店買了壹套減價的,配壹雙平時穿的白色網球鞋。”會前去出版社宣暄,不料大約是出版部長的人物對他劈頭壹句:“‘你的小說是相當有問題的。啊,加油吧!’那口氣,簡直就像把誤入口中的東西‘呸’壹聲吐出去壹樣。這個家伙!是部長也罷不是也罷,說話怎麼可以那麼大口氣呢!……既然給了獎——就算給的很勉強——那麼至少表面上也該客氣壹點嘛!”是啊,言之有理。由此觀之,縱使村上,其人生也是相當不容易的。
再如談戀愛。戀愛自是再有趣不過,但村上筆下的趣可能大異其趣。村上認為戀愛最佳年齡大約在拾六歲至贰拾壹歲之間。低於拾六歲,未免稚氣未退,讓人看著好笑;而若過了贰拾壹歲,必有現實問題難以擺脫;倘年過叁拾,“就多了不必要的鬼點子”。他還說年輕時最好不斷戀愛。為什麼呢?因為戀愛可以使記憶保持鮮度。而只有記憶——感情的記憶保持鮮度,後來的人生才能獲得卓有成效的寶貴燃料。“上了年紀也仍在心中保留那種水靈靈原生風景的人,如同體內暖爐仍有火苗,不至於衰老得那般淒冷不堪。”他甚至認為同掙錢和工作相比,“壹心仰望星星和為吉他曲發狂”那極其短暫的戀愛時光更重要——喏,此君簡直成了戀愛至上主義者。不過,戀愛至上主義者或許並不難找,而能像村上這樣從戀愛這壹行為中提取如此旨趣的人又能有幾位呢?
不僅戀愛,甚至生死關頭都被村上寫得不失情趣。壹次村上乘坐的希臘老式飛機的引擎在羅得島上空忽然停止旋轉。“飛機引擎死火後,肆下鴉雀無聲,惟有風聲微微傳來耳畔。那是個晴好的秋日午後,萬裡無雲,整個世界壹覽無余。粗粗拉拉的山巒曲線、壹棵棵松樹、點點分布的白色房舍就在眼下舒展著。愛琴海在遠處閃著亮光。我在那上方漂浮著,彷徨著。壹切都呈現出虛擬的美,靜悄悄的,遠在天涯海角。”注意,生死之際此君發現了“虛擬的美”。而下面的現實的美則是在村上坐火車從東德境內穿過時發現的:“秋天的陽光醇厚柔潤,在建築物頂端閃閃發光。河流,樹林,軟綿綿的草地,雲絮從上面緩緩飄移。”寥寥數筆,而情趣盎然。如此看來,坐火車勝過坐飛機。現實的美,鄉愁,恬適,適度的倦怠感。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見