-
日期: 2015-02-15 | 來源: 澎湃 | 有0人參與評論 | 專欄: 小鮮肉 | 字體: 小 中 大

女導演薩姆·泰勒-約翰遜和亞倫·約翰遜壹家。
打壹個不太恰當的比方,中國大媽跳廣場舞,英美大媽看《伍拾度灰》。
《伍拾度灰》如此火爆,估計寫《暮光之城》的斯蒂芬妮·梅爾已哭暈在廁所裡。
這部本質上只是《暮光之城》的“同人小說”,從網絡火到線下,然後又火到了大銀幕。
就算是姜文導演也躺著中槍,他好不容易想在柏林電影節打個翻身仗,未曾料到臨時加出的媒體場正趕上《伍拾度灰》全球首映。這兩天他的團隊只好開足馬力解釋,肆成中途退場是“不可抗力”。
然而,就“情色文學/電影”而言,《伍拾度灰》小說寫來寫去就幾個動詞,電影更是拖沓到開始了幾拾分鍾還沒有“進入主題”。可這就是架不住人家火。
所以說,這年頭最好賺的就是粉絲的錢。

《伍拾度灰》柏林電影節首映。
關於本片男主女主的文章已經是滿天飛了,現在還有向周邊蔓延的趨勢,其中最明顯的是,女導演薩姆·泰勒-約翰遜(Sam Taylor-Johnson)正在全球范圍內迅速躥紅。
在介紹薩大姐前,先得說說她的姓氏。她1967年出生時姓“泰勒-伍德”(Taylor-Wood),由此你就能看出來,老泰勒家有個傳統,喜歡結婚之後搞個夫妻合姓。
因此,當薩大姐1997年跟著名藝術商人傑伊·喬普林(Jay Jopling)結婚後,居然沒有改姓為“泰勒-喬普林”或“喬普林-泰勒”,就注定了這樁婚姻遲早要玩完。(話說回來,當年薩大姐父母雖然都整成壹個姓了,結果還是離了。)
根據薩大姐之後對媒體的解釋,喬普林自覺是個名人,改姓氏就感覺像是改品牌壹樣,而且喬普林認為改姓是妻子要做的事情,但薩大姐則堅持認為,這是夫婦都應盡的本分。個人覺得,這是喬普林沒有理解老泰勒家的傳統。反正熱戀的時候,愛人說什麼都是對的,掰了的時候,只要翻翻舊賬,愛人當時做的什麼就都會是錯的。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見