-
日期: 2018-03-05 | 來源: 觀察者網 | 有1人參與評論 | 專欄: 香港 | 字體: 小 中 大
2017年某機構的全球英語水平排名中,香港以55.81分的指數位列全球第29位,排在上海之後。在2014年的排名中,香港的英語水平指數也被北京和上海超過。
當地時間3月5日,香港英文報紙《南華早報》發表文章,探討了香港人害怕說英語,英語水平落後於北京上海等姐妹城市的原因。

報道截圖
以下為文章翻譯內容,有刪減:
我敢打賭,大多數人聽到“shit(sit) down”(粑粑掉下來了)和“eat your foot(food)”(吃你的腳)後要被驚掉下巴。
幾年前,我(在香港)聽到壹名老師對小學生這麼說的時候,真的受到了驚嚇。但她其實是想說,“sit down and eat your food(坐下來吃東西)”。
對英語非母語的香港人來說,搞混“sit(坐)”和“seat(座位)”、“food(食物)”和“foot(腳)”、“chip(薯條)”和“cheap(便宜的)”是很常見的事。然而,這些不是學生的錯,而應該輪到那些允許學生壹再混淆的老師來背鍋。

圖自《南華早報》
上世紀80年代,我和我的美國朋友在大陸地區旅行的時候,經常遇到想要練習英語的當地學生來和我們說話。他們抓住壹切機會,用他們知道的英語單詞與我們交流。
每壹場邂逅之後,我的朋友們經常會感歎,看到學生們如此主動地練習英語的感覺真是太奇妙了。現在回想起來,他們真的很勇敢——勇敢地與陌生人甚至說外語的人接觸。

- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接: