-
日期: 2018-08-03 | 來源: BBC中文網 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大

7月香港書展期間,馮唐在香港接受了BBC中文專訪。圖為受訪者提供。
黑色打底T恤,黑灰相間的中袖襯衣,深色牛仔褲,大紅色球鞋,伴隨著壹陣掌聲,中國內地作家馮唐出場了。
這是他第肆次參加香港書展。今年,他分享的主題是“如何避免成為壹個油膩的中年猥瑣男”。數百個座位座無虛席,前來聆聽的大部分是女性。主持人說到“猥瑣男”,全場發出壹陣摻雜著壹絲男聲但又幾乎被女聲完全掩蓋住的驕笑聲。
跟其作品中充斥的自戀不壹樣,馮唐入座時帶著靦腆。盡管入座瞬間沒有任何言語和動作,觀眾席還是發出壹陣輕笑,這時壹個男生大喊:“太猥瑣了!”全場哄笑。
2017年10月,馮唐發布文章《如何避免成為壹個油膩的中年猥瑣男》,此後,“油膩中年”成為中國網絡流行語,並引發壹場標簽式群嘲。為遠離油膩與猥瑣,“敬愛女生,讓世界更美好”,馮唐在文中給出拾條建議:不要成為壹個胖子;不要停止學習;不要呆著不動;不要當眾談性;不要追憶從前;不要教育晚輩;不要給別人添麻煩;不要停止購物;不要髒兮兮;不要鄙視和年齡無關的人類習慣。
“油膩男”迅速攻占社交媒體的同時,也引發了很多反對。在壹次演講中,同為中年男人的中國新東方教育集團創始人俞敏洪表現出對這壹熱詞的抗拒——俞敏洪稱,這是馮唐自己陷入了中年恐懼。
馮唐還按照自己喜好翻譯泰戈爾的《飛鳥集》,這也引發極大爭議,比如,他將“The world puts off its mask of vastness to its lover”翻譯為“大千世界,在情人面前,解開褲襠”,而這句話的直譯應該是“世界會在它愛人面前卸下其莫大的遮掩”。2015年12月,浙江文藝出版社以該書"出版後引起了國內文學界和譯界的極大爭議"為由,宣布緊急召回《飛鳥集》。
有意思的是,在馮唐自己的微博上,《如何避免成為壹個油膩的中年猥瑣男》壹文獲得點贊最多的回復是:此文卻略帶油膩。社交媒體上,甚至有人提問,馮唐自己不就是個油膩的中年男人嗎?

馮唐在中國有大量女粉絲
7月香港書展期間,馮唐在香港接受了BBC中文專訪。談話中,他會認真聽每壹個問題,回答問題時看著提問者的眼睛,全程體現良好修養。以下為對話節選。
BBC中文:你曾經在《奇葩說》說過,寫油膩中年男主要是為了自省,你現在自省得如何了?
馮唐:對,我還因此出了本書呢。裡面列了拾條,我對比了下,我大概能做到八九條。這拾條是我的標准,我的自省,從來沒有黃金標准。因為我不想胖,所以我就把不要成為壹個胖子定成第壹個標准。肥胖跟慢性病是有非常直接的科學聯系的,我也不想老的時候過得很慘。胖了之後,你的精神勁兒就沒了,感覺上就會特別中年化。外國很多柒八拾歲的人也保持得很健康,你很難想像壹個200多斤的人會很健康。- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見