-
日期: 2018-11-17 | 來源: 環球網 | 有1人參與評論 | 字體: 小 中 大
越老越多的外國青年,通過“互惠生”(Au Pair)項目,來到中國的寄宿家庭。
他們來中國後做什麼?為中國的寄宿家庭提供什麼服務?點擊本期視頻,了解“互惠生”的生活。
聽到“互惠生” 叁個字,你腦子裡聯想到什麼呢?

"Au Pair"的中文翻譯是“互惠”。這個詞源於法國,意思是“平價”或者“等於”。互惠生項目是在國外很流行的壹種文化項目。
Au pair 互惠生,最早起源於英、法、德等國,是自發的青年活動,是這樣壹種文化現象:年輕外國人為學習某國語言和體驗該國文化寄宿在壹個東道主家庭,同時為該家庭做壹些看護孩童的工作為西方的壹項特殊風俗。互惠生在歐洲國家已有近百年的歷史。
▲來自於百度百科
互惠生與寄宿家庭之間的關系是平等的,互惠的。互惠生到了另壹個國家,可以在寄宿家庭住宿吃飯生活;而作為交換,他們需要照顧寄宿家庭的小孩,或者做些輕便的家務。
越來越多的老外對中國文化感興趣,於是千裡迢迢來到中國做“互惠生”。
他們來中國後做什麼?能適應在中國寄宿家庭的生活嗎?互惠生項目靠譜麼?
點擊視頻,聽聽兩位外國“互惠生”講述他們在中國的生活。
故事的主角之壹,是20歲的意大利小伙子Giacomo。他在意大利學習中文。

另壹位是24歲的法國女生Salima。她是法律專業的,喜歡到世界各地旅行。

有壹天,他倆都決定,到中國去看看。

- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接: