-
日期: 2019-12-24 | 來源: 騰訊新聞 | 有0人參與評論 | 字體: 小 中 大
中國人喜歡給每個節日都賦予壹道或幾道標志的食物,以寄托自己的美好祝願,因此,平安夜送蘋果,就變得不難理解了。
眾所周知,在我們國家,平安夜送蘋果
是比較常見的節日習俗:

這是我今年在公司收到的平安果,非常精致:

在國內“平安夜送蘋果”的氛圍中,不少人會誤以為“國外過平安夜同樣也是送蘋果”。
事實果真如此嗎,國外也送“平安果”嗎?
國外平安夜送蘋果嗎?
讓我們仔細想想平安夜送蘋果的邏輯:
因為:平安夜與蘋果諧音;
又因為:蘋果與平安諧音
因此得出結論:平安夜要送蘋果。

這邏輯乍壹看沒什麼不對的地方,但問題是:人家老外也不說中文啊,咋知道諧音梗這種東西呢?
再說回平安夜本身,其英文原單詞為“Christmas Eve”。
直譯過來就是“聖誕前夜”,只是因為壹首德國民謠《Silent Night,Holy Night》,
國內才譯為“平安夜”。
因此國內送蘋果的習俗,大概是跟國外沒什麼關系的。

- 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
-
原文鏈接
原文鏈接:
目前還沒有人發表評論, 大家都在期待您的高見